| เคย – ยังไม่เคย |
ف- ----م-ى--ـ--أب-اً / --- -عد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- -a----aḍā--------n - l-ys--b--d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
เคย – ยังไม่เคย
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? |
ه- -ب- ----ن--رت---ل--؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha---abaq- -a-a a- zu--- b--l--?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ |
------دا-.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la------a-.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน |
--- ----ــ-لا-أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a--d-m--— lā aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
---ر- أح--ً-هنا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a--‘-if-a-a--- h-nā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ |
لا،--- أ---------.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la, l- -‘r-f --ad--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว] |
---ي-ال-ــ- لم ي-د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l- ya--- —---m-ya‘-d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
ยัง(คง] – ไม่...(แล้ว]
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? |
ه- ---ق- طوي-ا- --ا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
ha--s--abq- -----a---u--?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ |
----لن أ-ي- ا----ء----.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-,-la--u-----l--a-ā’ ----.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว |
شيء آ---ـ-ـ -- --ثر-من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sha- ā--a- ---ā ak---r-min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
อะไรอีก – ไม่(่...]อีกแล้ว
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? |
-ترغب-في تن--- ------إض--ي؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a-u---i- ---t--āw-l m--h-ū--i-ā--?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ |
لا، ---أري- ---ر-من-ذلك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-,--ā-urīd ak---- m---d-ā-i-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย |
-د--.---- ل-س بعد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-..--- -a--a--a-d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? |
هل --------اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
hal-a-al-a----y--n?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ |
ل-، ---أتن--ل----ش----ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-,-l-m -tanāwi- ------y’--a--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว |
أ-د م--ـ---لا --د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a--- m--—-lā-a-ad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? |
هل هن-ك--حد ---د--ه-ة؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
hal hu-ā-a------y--īd-qa-w-h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ |
ل-، -ا----.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l----- aḥad.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|