Manual de conversa

ca Genitiu   »   sr Генитив

99 [noranta-nou]

Genitiu

Genitiu

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

[Genitiv]

Tria com vols veure la traducció:   
català serbi Engegar Més
el gat de la meva amiga Ма-ка----е -р----е-ице М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
M-----m--- -rij----j--e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
el gos del meu amic Пас-мог -ри--теља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Pa- -og-prij-t---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
les joguines dels meus nens Игр-ч-е -ој- деце И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
Ig--čk--m-je -ece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
Aquest és l’abric del meu col•lega. О-о-----ант-- мог-к--еге. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
O-- -e m-nt-l-m---kol-g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
Aquest és el cotxe del meu col•lega. О-о -е--у---м-ј- -ол-г-----. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
O-o-j- --to-moje--ol--ini-e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
Aquest és el treball dels meus col•legues. О-о-ј--по-а- -ојих ко----. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Ovo--e p---- moji- -o-eg-. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.
El botó de la camisa se m’ha caigut. Ду-ме н- --ш----је о-па-о. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
D-g----- -o-ul---je ot-a-o. D____ n_ k______ j_ o______ D-g-e n- k-š-l-i j- o-p-l-. --------------------------- Dugme na košulji je otpalo.
La clau del garatge no hi és. Кљ-ч-о- га---е је-н--тао. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
K-juč--d--a-----je -e-t--. K____ o_ g_____ j_ n______ K-j-č o- g-r-ž- j- n-s-a-. -------------------------- Ključ od garaže je nestao.
L’ordinador del cap és espatllat. Ше--в ком-ј-те- -е-по--а-е-. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Š---v-k--p--ter -e --kv-ren. Š____ k________ j_ p________ Š-f-v k-m-j-t-r j- p-k-a-e-. ---------------------------- Šefov kompjuter je pokvaren.
Qui són els pares de la nena? К- -у род-тељ--дев-ј-и-е? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Ko-s- -odite--- --vo-či-e? K_ s_ r________ d_________ K- s- r-d-t-l-i d-v-j-i-e- -------------------------- Ko su roditelji devojčice?
Com arribo a la casa dels seus pares? Ка---д--д---м -о-кућ- њ-них р-д-т---? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
K--- d- -ođem -- k-ć- n-e-i- r---te-j-? K___ d_ d____ d_ k___ n_____ r_________ K-k- d- d-đ-m d- k-c-e n-e-i- r-d-t-l-a- ---------------------------------------- Kako da dođem do kuće njenih roditelja?
La casa és al cap del carrer. К--а -е ----з- н--кр--у -л-ц-. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
Kuća -- n--azi n- ---ju----ce. K___ s_ n_____ n_ k____ u_____ K-c-a s- n-l-z- n- k-a-u u-i-e- ------------------------------- Kuća se nalazi na kraju ulice.
Com es diu la capital de Suïssa? Ка-о--е--о-е г-авн--г-ад Шв---а--к-? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
K-ko se -ove--l-v-- gr---Š-a--a----? K___ s_ z___ g_____ g___ Š__________ K-k- s- z-v- g-a-n- g-a- Š-a-c-r-k-? ------------------------------------ Kako se zove glavni grad Švajcarske?
Quin és el títol d’aquest llibre? Који--е-наслов-к--ге? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Ko-- -e -a--ov k-ji-e? K___ j_ n_____ k______ K-j- j- n-s-o- k-j-g-? ---------------------- Koji je naslov knjige?
Com es diuen els nens dels veïns? К-ко -- -ову д-ц--oд---м-ијe? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
K-k- ---z-v---eca od-k-m-ij-? K___ s_ z___ d___ o_ k_______ K-k- s- z-v- d-c- o- k-m-i-e- ----------------------------- Kako se zovu deca od komšije?
Quan són les vacances dels nens? К-------ш--л--и --спу-т ---е? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ka-- -- š-o--k- -asp-st ----? K___ j_ š______ r______ d____ K-d- j- š-o-s-i r-s-u-t d-c-? ----------------------------- Kada je školski raspust dece?
Quines són les hores de consulta del metge? Када-с- -----рови тер-и-и за-паци---т-? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
K-da-su-d--t-r------rmi-- -- p-ci--nt-? K___ s_ d________ t______ z_ p_________ K-d- s- d-k-o-o-i t-r-i-i z- p-c-j-n-e- --------------------------------------- Kada su doktorovi termini za pacijente?
Quins són els horaris d’obertura del museu? К--а ------оре-----еј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ka-a--e ot--r-n m-zej? K___ j_ o______ m_____ K-d- j- o-v-r-n m-z-j- ---------------------- Kada je otvoren muzej?

Millor concentració = millor aprenentatge

Si en volem aprendre, ens hem concentrar. Tota la nostra atenció s'ha de centrar en el que fem. La capacitat de concentració no és innata. Hem d'aprendre a concentrar-nos. Això succeeix bàsicament a la guarderia o a l'escola. Amb sis anys, els nens poden concentrar-se aproximadament durant 15 minuts. Els adolescents de catorze anys són capaços de concentrar-se el doble de temps. En les persones adultes, la fase de concentració dura prop de 45 minuts. A partir d'un cert moment la concentració disminueix. Les persones perden interès en l'objecte d'estudi. També pot passar que se sentin cansades o estressades. L'aprenentatge es fa llavors més difícil. La memòria es veu incapaç de retenir els continguts correctament. Però és possible augmentar la concentració! És fonamental haver dormit bé abans de començar a estudiar. Qui està cansat només es pot concentrar durant poc temps. El nostre cervell comet més errors quan està cansat. També les emocions influeixen en la nostra concentració. Per aprendre eficaçment el millor és tenir un estat emocional neutre. Un excés d'emocions, siguin positives o negatives, obstaculitza un aprenentatge exitós. És clar que no sempre podem controlar la nostra situació emocional. Però podem intentar ignorar-la mentre estudiem. Qui es vulgui concentrar ha d'estar motivat. A l'hora d'aprendre cal que tinguem un objectiu davant nostre. Només llavors el nostre cervell està en condicions per concentrar-se. També és important un entorn tranquil per a una bona concentració. i no oblidis beure molta aigua durant el teu estudi, així et mantens despert... Si segueixes aquestes recomanacions segurament podràs concentrar-te durant molt de temps!