Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [šedesát sedm]

Přivlastňovací zájmena 2

Přivlastňovací zájmena 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština finština Poslouchat Více
brýle s---ä-a--t s_________ s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
Zapomněl své brýle. Hän un--t- s-l--l-sin-a. H__ u_____ s____________ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
Kdepak jsou jeho brýle? M---ä-ovat ----- las-nsa? M____ o___ h____ l_______ M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
hodinky / hodiny k--lo k____ k-l-o ----- kello 0
Jeho hodinky jsou rozbité. Hä-e---e-l--s--o- --k--. H____ k_______ o_ r_____ H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
Hodiny visí na stěně. K--l---o--k-u -ei---lä. K____ r______ s________ K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
pas p-s-i p____ p-s-i ----- passi 0
Ztratil svůj pas. Hän--n--äv-t-ä--t----sin-a. H__ o_ h_________ p________ H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
Kde je jeho pas? M--sä--n -ä--n p--sin--? M____ o_ h____ p________ M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
ona – její (svůj / svoje) hä- ---ä-en h__ – h____ h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Ty děti nemohou najít své rodiče. L---et e--ä--lö-d---an-----a--. L_____ e____ l____ v___________ L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Ale támhle přicházejí jejich rodiče! M---- -u---a----hem--t-tule-a-k-n! M____ t_____ v________ t__________ M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) te-- --idä---te-ti-te-y--o--) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? Mi-la-nen--eidä---a-kan-e-o--- h-r-a --ll-r? M________ t_____ m_______ o___ h____ M______ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Kde je Vaše manželka, pane Müllere? M-s-ä-vai---n- --,-herra -üll-r? M____ v_______ o__ h____ M______ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) t--- te-dä- -teitit-e----o-o) t_ – t_____ (________________ t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? M-ll-i--n--at--nne -li---o-va Sc--id-? M________ m_______ o___ r____ S_______ M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Kde je Váš manžel, paní Schmidt? M-ss- -i-henne-on, --u-----h---t? M____ m_______ o__ r____ S_______ M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

Genetická mutace umožňuje mluvení

Člověk je jediným žijícím tvorem na Zemi, který umí mluvit. To jej odlišuje od zvířat a rostlin. Zvířata a rostliny spolu pochopitelně také komunikují. Nepoužívají však komplexní slabikový jazyk. Proč ale člověk mluví? K mluvení jsou třeba určité organické znaky. Tyto tělesné předpoklady má pouze člověk. To samozřejmě neznamená, že je vyvinul člověk. V dějinách evoluce se nic neděje bezdůvodně. Někdy v průběhu evoluce začal člověk mluvit. Zatím nevíme, kdy to přesně bylo. Muselo se ale stát něco, co dalo člověku řeč. Vědci si myslí, že za to může genetická mutace. Antropologové porovnávali genetický materiál různých žijících organismů. Je dobře známo, že řeč ovlivňuje určitý gen. Lidé, kteří mají tento gen poškozený, mají také problémy s řečí. Špatně se vyjadřují a také hůře rozumí. Tento gen byl zkoumán u lidí, opic a myší. U lidí a šimpanzů je velmi podobný. Lze najít pouze dva malé rozdíly. Mozek je ale rozpozná. Společně s jinými geny ovlivňují tyto rozdíly určité mozkové aktivity. Lidé mohou díky tomu mluvit, opice nikoliv. Avšak záhada lidské řeči tím ještě není vyřešena. Samotná genetická mutace nestačí k tomu, aby bylo možné mluvit. Vědci implantovali lidskou genetickou variantu myším. Mluvit se však nenaučily… Jejich pískání ale znělo jinak!