| Hvor meget har du drukket? |
Π-σ- --ι---;
Π___ ή______
Π-σ- ή-ι-τ-;
------------
Πόσο ήπιατε;
0
Pó-- ----t-?
P___ ḗ______
P-s- ḗ-i-t-?
------------
Póso ḗpiate?
|
Hvor meget har du drukket?
Πόσο ήπιατε;
Póso ḗpiate?
|
| Hvor meget har du arbejdet? |
Πό------λ--α--;
Π___ δ_________
Π-σ- δ-υ-έ-α-ε-
---------------
Πόσο δουλέψατε;
0
Pó-o-dou-ép---e?
P___ d__________
P-s- d-u-é-s-t-?
----------------
Póso doulépsate?
|
Hvor meget har du arbejdet?
Πόσο δουλέψατε;
Póso doulépsate?
|
| Hvor meget har du skrevet? |
Π-σ--γ--ψατ-;
Π___ γ_______
Π-σ- γ-ά-α-ε-
-------------
Πόσο γράψατε;
0
P-so-grá--at-?
P___ g________
P-s- g-á-s-t-?
--------------
Póso grápsate?
|
Hvor meget har du skrevet?
Πόσο γράψατε;
Póso grápsate?
|
| Hvordan har du sovet? |
Π-ς κ----θ----ε;
Π__ κ___________
Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε-
----------------
Πώς κοιμηθήκατε;
0
P-- -oi-ēt-ḗka--?
P__ k____________
P-s k-i-ē-h-k-t-?
-----------------
Pṓs koimēthḗkate?
|
Hvordan har du sovet?
Πώς κοιμηθήκατε;
Pṓs koimēthḗkate?
|
| Hvordan har du bestået prøven? |
Π-ς-π--ά--τ- τις -ξετάσ-ις;
Π__ π_______ τ__ ε_________
Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς-
---------------------------
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
0
P-- -er-sate---- e-etá---s?
P__ p_______ t__ e_________
P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s-
---------------------------
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
Hvordan har du bestået prøven?
Πώς περάσατε τις εξετάσεις;
Pṓs perásate tis exetáseis?
|
| Hvordan har du fundet vej? |
Πώ---ρ--ατε ---δρό--;
Π__ β______ τ_ δ_____
Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο-
---------------------
Πώς βρήκατε το δρόμο;
0
P---b-ḗk-te t- d--m-?
P__ b______ t_ d_____
P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o-
---------------------
Pṓs brḗkate to drómo?
|
Hvordan har du fundet vej?
Πώς βρήκατε το δρόμο;
Pṓs brḗkate to drómo?
|
| Hvem har du snakket med? |
Με π-----μ-λήσ---;
Μ_ π____ μ________
Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-;
------------------
Με ποιον μιλήσατε;
0
Me -oi-n-mi----t-?
M_ p____ m________
M- p-i-n m-l-s-t-?
------------------
Me poion milḗsate?
|
Hvem har du snakket med?
Με ποιον μιλήσατε;
Me poion milḗsate?
|
| Hvem har du en aftale med? |
Μ- -οι-ν-έ---ε-ρ-ν-ε--ύ;
Μ_ π____ έ____ ρ________
Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-;
------------------------
Με ποιον έχετε ραντεβού;
0
Me p--o- ----te -ant--o-?
M_ p____ é_____ r________
M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-?
-------------------------
Me poion échete ranteboú?
|
Hvem har du en aftale med?
Με ποιον έχετε ραντεβού;
Me poion échete ranteboú?
|
| Hvem har du fejret fødselsdag med? |
Με---ι-- γι-ρτ-σ--- -α--ενέθλιά-σ-ς;
Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___
Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς-
------------------------------------
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
0
M- poi-- ---rtás--e -a -e---h--- --s?
M_ p____ g_________ t_ g________ s___
M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s-
-------------------------------------
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
Hvem har du fejret fødselsdag med?
Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας;
Me poion giortásate ta genéthliá sas?
|
| Hvor har du været? |
Πο---σαστ--;
Π__ ή_______
Π-ύ ή-α-τ-ν-
------------
Πού ήσασταν;
0
Poú -sa--a-?
P__ ḗ_______
P-ú ḗ-a-t-n-
------------
Poú ḗsastan?
|
Hvor har du været?
Πού ήσασταν;
Poú ḗsastan?
|
| Hvor har du boet? |
Π---μέν--ε;
Π__ μ______
Π-ύ μ-ν-τ-;
-----------
Πού μένατε;
0
Poú -én-te?
P__ m______
P-ú m-n-t-?
-----------
Poú ménate?
|
Hvor har du boet?
Πού μένατε;
Poú ménate?
|
| Hvor har du arbejdet? |
Πού δ--λεύ-τ-;
Π__ δ_________
Π-ύ δ-υ-ε-α-ε-
--------------
Πού δουλεύατε;
0
Poú-d-u-e-ate?
P__ d_________
P-ú d-u-e-a-e-
--------------
Poú douleúate?
|
Hvor har du arbejdet?
Πού δουλεύατε;
Poú douleúate?
|
| Hvad har du anbefalet? |
Τ----------ε;
Τ_ σ_________
Τ- σ-σ-ή-α-ε-
-------------
Τι συστήσατε;
0
T--s-stḗs-te?
T_ s_________
T- s-s-ḗ-a-e-
-------------
Ti systḗsate?
|
Hvad har du anbefalet?
Τι συστήσατε;
Ti systḗsate?
|
| Hvad har du spist? |
Τ--φά-ατε;
Τ_ φ______
Τ- φ-γ-τ-;
----------
Τι φάγατε;
0
T- -hága-e?
T_ p_______
T- p-á-a-e-
-----------
Ti phágate?
|
Hvad har du spist?
Τι φάγατε;
Ti phágate?
|
| Hvad har du fundet ud af? |
Τι --θα--;
Τ_ μ______
Τ- μ-θ-τ-;
----------
Τι μάθατε;
0
Ti --that-?
T_ m_______
T- m-t-a-e-
-----------
Ti máthate?
|
Hvad har du fundet ud af?
Τι μάθατε;
Ti máthate?
|
| Hvor hurtigt har du kørt? |
Π----γρήγ--α-οδ-γ---α--;
Π___ γ______ ο__________
Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-;
------------------------
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
0
P-s- gr-g--- od----sat-?
P___ g______ o__________
P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-?
------------------------
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
Hvor hurtigt har du kørt?
Πόσο γρήγορα οδηγούσατε;
Póso grḗgora odēgoúsate?
|
| Hvor længe har du fløjet? |
Πό-ο----ρ--σε η -τή-η σας;
Π___ δ_______ η π____ σ___
Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς-
--------------------------
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
0
P-so d-ḗr--se ē p-ḗsē---s?
P___ d_______ ē p____ s___
P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s-
--------------------------
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
Hvor længe har du fløjet?
Πόσο διήρκεσε η πτήση σας;
Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
|
| Hvor højt har du sprunget? |
Π--ο ψ--ά-π-δήξατε;
Π___ ψ___ π________
Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-;
-------------------
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
0
P--o p---- p--ḗ---e?
P___ p____ p________
P-s- p-ē-á p-d-x-t-?
--------------------
Póso psēlá pēdḗxate?
|
Hvor højt har du sprunget?
Πόσο ψηλά πηδήξατε;
Póso psēlá pēdḗxate?
|