| Hej! |
Γ--α!
Γ____
Γ-ι-!
-----
Γεια!
0
Ge--!
G____
G-i-!
-----
Geia!
|
|
| Goddag! |
Κα-η-έρ-!
Κ________
Κ-λ-μ-ρ-!
---------
Καλημέρα!
0
K---méra!
K________
K-l-m-r-!
---------
Kalēméra!
|
Goddag!
Καλημέρα!
Kalēméra!
|
| Hvordan går det? |
Τ- κά-ε--;-/------ν--ε;
Τ_ κ______ / Τ_ κ______
Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-;
-----------------------
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
0
T- káne--- / Ti--áne-e?
T_ k______ / T_ k______
T- k-n-i-? / T- k-n-t-?
-----------------------
Ti káneis? / Ti kánete?
|
Hvordan går det?
Τι κάνεις; / Τι κάνετε;
Ti káneis? / Ti kánete?
|
| Kommer du fra Europa? |
Εί--ε α------ Ευρώπ-;
Ε____ α__ τ__ Ε______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-;
---------------------
Είστε από την Ευρώπη;
0
E---e-------- -ur--ē?
E____ a__ t__ E______
E-s-e a-ó t-n E-r-p-?
---------------------
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
Kommer du fra Europa?
Είστε από την Ευρώπη;
Eíste apó tēn Eurṓpē?
|
| Kommer du fra Amerika? |
Ε------πό την Αμ-ρική;
Ε____ α__ τ__ Α_______
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή-
----------------------
Είστε από την Αμερική;
0
E-st--ap------Amer-kḗ?
E____ a__ t__ A_______
E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ-
----------------------
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
Kommer du fra Amerika?
Είστε από την Αμερική;
Eíste apó tēn Amerikḗ?
|
| Kommer du fra Asien? |
Ε-στε α---τ-- --ί-;
Ε____ α__ τ__ Α____
Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-;
-------------------
Είστε από την Ασία;
0
E-s-- -pó -ē--A-í-?
E____ a__ t__ A____
E-s-e a-ó t-n A-í-?
-------------------
Eíste apó tēn Asía?
|
Kommer du fra Asien?
Είστε από την Ασία;
Eíste apó tēn Asía?
|
| Hvilket hotel bor du på? |
Σ- π-ιο-ξε-ο-οχ--ο -ένε-ε;
Σ_ π___ ξ_________ μ______
Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-;
--------------------------
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
0
Se p-i---e--d---eío --n-t-?
S_ p___ x__________ m______
S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-?
---------------------------
Se poio xenodocheío ménete?
|
Hvilket hotel bor du på?
Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε;
Se poio xenodocheío ménete?
|
| Hvor længe har du været her? |
Π-σον κ-ιρό---στε-ήδ- εδώ;
Π____ κ____ ε____ ή__ ε___
Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ-
--------------------------
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
0
P---n -a-r- -íste-ḗ---e-ṓ?
P____ k____ e____ ḗ__ e___
P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ-
--------------------------
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
Hvor længe har du været her?
Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ;
Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
|
| Hvor længe bliver du? |
Πόσο--α -ε-νετ-;
Π___ θ_ μ_______
Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε-
----------------
Πόσο θα μείνετε;
0
Pó-o -h- m-í-et-?
P___ t__ m_______
P-s- t-a m-í-e-e-
-----------------
Póso tha meínete?
|
Hvor længe bliver du?
Πόσο θα μείνετε;
Póso tha meínete?
|
| Synes du godt om stedet? |
Σ---α---ε- -δ-;
Σ__ α_____ ε___
Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ-
---------------
Σας αρέσει εδώ;
0
S-s-aré-ei-e--?
S__ a_____ e___
S-s a-é-e- e-ṓ-
---------------
Sas arései edṓ?
|
Synes du godt om stedet?
Σας αρέσει εδώ;
Sas arései edṓ?
|
| Er du her på ferie? |
Κά-ε-- δ-ακ--έ- εδ-;
Κ_____ δ_______ ε___
Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ-
--------------------
Κάνετε διακοπές εδώ;
0
Kán-t- d--ko-é- edṓ?
K_____ d_______ e___
K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ-
--------------------
Kánete diakopés edṓ?
|
Er du her på ferie?
Κάνετε διακοπές εδώ;
Kánete diakopés edṓ?
|
| Du er velkommen til at besøge mig. |
Πε-ιμένω-ε-ίσκ--ή ---!
Π_______ ε_______ σ___
Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς-
----------------------
Περιμένω επίσκεψή σας!
0
P---mé---e---k-p-----s!
P_______ e________ s___
P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s-
-----------------------
Periménō epískepsḗ sas!
|
Du er velkommen til at besøge mig.
Περιμένω επίσκεψή σας!
Periménō epískepsḗ sas!
|
| Her er min adresse. |
Ορί----η -ι--θυνσή μο-.
Ο_____ η δ________ μ___
Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-----------------------
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
0
Orís------ieú--y--ḗ--o-.
O_____ ē d_________ m___
O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u-
------------------------
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
Her er min adresse.
Ορίστε η διεύθυνσή μου.
Oríste ē dieúthynsḗ mou.
|
| Ses vi i morgen? |
Θα τ--πούμ--α-ριο;
Θ_ τ_ π____ α_____
Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο-
------------------
Θα τα πούμε αύριο;
0
Th---a -oúme -úr-o?
T__ t_ p____ a_____
T-a t- p-ú-e a-r-o-
-------------------
Tha ta poúme aúrio?
|
Ses vi i morgen?
Θα τα πούμε αύριο;
Tha ta poúme aúrio?
|
| Jeg har desværre allerede en aftale. |
Λ---μ-ι,-έχ---δ- -α----σ-ι κ-τι.
Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____
Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-.
--------------------------------
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
0
Lyp----, é--ō--d- ka----s-i-ká--.
L_______ é___ ḗ__ k________ k____
L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-.
---------------------------------
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
Jeg har desværre allerede en aftale.
Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι.
Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
|
| Farvel! |
Α-τίο!
Α_____
Α-τ-ο-
------
Αντίο!
0
An-í-!
A_____
A-t-o-
------
Antío!
|
|
| På gensyn. |
Εις το-ε--ν-δ-ί-!
Ε__ τ_ ε_________
Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν-
-----------------
Εις το επανιδείν!
0
Eis-to-epan-deín!
E__ t_ e_________
E-s t- e-a-i-e-n-
-----------------
Eis to epanideín!
|
På gensyn.
Εις το επανιδείν!
Eis to epanideín!
|
| Vi ses! |
Τα -ανα---ε!
Τ_ ξ________
Τ- ξ-ν-λ-μ-!
------------
Τα ξαναλέμε!
0
T----n-l---!
T_ x________
T- x-n-l-m-!
------------
Ta xanaléme!
|
Vi ses!
Τα ξαναλέμε!
Ta xanaléme!
|