Parlør

da Lære at kende   »   el Γνωρίζω

3 [tre]

Lære at kende

Lære at kende

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Hej! Γ-ια! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
Ge-a! G____ G-i-! ----- Geia!
Goddag! Καλημέ-α! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
K--ēmé-a! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Hvordan går det? Τ- κ---ις;-- Τι-κ-ν-τ-; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
T--k--eis--/ T-----e-e? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Kommer du fra Europa? Εί--ε-απ----ν-Ε-ρώ--; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
E-s----p----n--urṓpē? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Kommer du fra Amerika? Εί-τ----------Α--ρι-ή; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E------pó-t-n-A--rikḗ? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Kommer du fra Asien? Ε--τε α-ό -ην-Α---; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
E--te a-ó-----A---? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Hvilket hotel bor du på? Σ--π--ο ξεν-δοχ-ίο-μ-ν-τε; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
S- -o-o --nodo----o m-n-t-? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Hvor længe har du været her? Πό----κα--- ε-στε ήδη ε--; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P--o- -a-ró--í-t--ḗd----ṓ? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Hvor længe bliver du? Πό-ο θα--ε--ετ-; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-----ha ----e--? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Synes du godt om stedet? Σας ---σει--δώ; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-- arés----dṓ? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Er du her på ferie? Κ-ν-τ- δ--κοπέ--ε-ώ; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Ká-et----a-o-és-e-ṓ? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Du er velkommen til at besøge mig. Πε-ι--ν- επ-σκ-ψ--σας! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Peri-énō-epís-ep-ḗ--a-! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Her er min adresse. Ορί-τ--η-διεύ--νσ--μου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
O----- ē --eú-h-nsḗ --u. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Ses vi i morgen? Θ---- πο-με--ύρ--; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
T-a-ta-p-ú-e -----? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Jeg har desværre allerede en aftale. Λυ-ά--ι----ω -δ- καν-νί--- κ--ι. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
L------- é--- --ē---no-ís-i k---. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Farvel! Αν--ο! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
An---! A_____ A-t-o- ------ Antío!
På gensyn. Ε-- -ο -πα--δεί-! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
Ei---o-e---id---! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Vi ses! Τα--α--λ-μ-! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
Ta---n--éme! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -