En gang pomfritter med ketchup.
Μ-- με-ί-α ---ά--ς-τ-γα---ές με-κέτ-απ.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-.
---------------------------------------
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
0
M---me--da --t-tes--ēga-------e-k-tsa-.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-.
---------------------------------------
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
En gang pomfritter med ketchup.
Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ.
Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
Og to gange med mayonnaise.
Κα- ------ρ--ε- μ- -αγ-ονέ-α.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α-
-----------------------------
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
0
Kai dý- -e--d-s me m--i-n-za.
Kai dýo merídes me magionéza.
K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a-
-----------------------------
Kai dýo merídes me magionéza.
Og to gange med mayonnaise.
Και δύο μερίδες με μαγιονέζα.
Kai dýo merídes me magionéza.
Og tre gange ristede pølser med sennep.
Κα- τ-ε-- --ρ--ε--ψ--ό--ουκάνικ- -ε -ουσ-ά--α.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α-
----------------------------------------------
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
0
Kai -reis-me-íd-- --ē-ó -ouk-n-ko-m--m-u-tá-d-.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a-
-----------------------------------------------
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Og tre gange ristede pølser med sennep.
Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα.
Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Hvilken slags grøntsager har I?
Τ- λαχ-νικά -χε--;
Τι λαχανικά έχετε;
Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε-
------------------
Τι λαχανικά έχετε;
0
Ti---c---iká-éch---?
Ti lachaniká échete?
T- l-c-a-i-á é-h-t-?
--------------------
Ti lachaniká échete?
Hvilken slags grøntsager har I?
Τι λαχανικά έχετε;
Ti lachaniká échete?
Har I bønner?
Έχ-τ- φα-ο-άκ--;
Έχετε φασολάκια;
Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α-
----------------
Έχετε φασολάκια;
0
É-hete -has-lákia?
Échete phasolákia?
É-h-t- p-a-o-á-i-?
------------------
Échete phasolákia?
Har I bønner?
Έχετε φασολάκια;
Échete phasolákia?
Har I blomkål?
Έχ-----ου------ι;
Έχετε κουνουπίδι;
Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-;
-----------------
Έχετε κουνουπίδι;
0
Éc--te k--n--p---?
Échete kounoupídi?
É-h-t- k-u-o-p-d-?
------------------
Échete kounoupídi?
Har I blomkål?
Έχετε κουνουπίδι;
Échete kounoupídi?
Jeg kan godt lide majs.
Μ-- -ρ---ι τ- καλαμπ---.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι-
------------------------
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
0
Mo- a-é-e- -- k-l-mp-k-.
Mou arései to kalampóki.
M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i-
------------------------
Mou arései to kalampóki.
Jeg kan godt lide majs.
Μου αρέσει το καλαμπόκι.
Mou arései to kalampóki.
Jeg kan godt lide agurker.
Μο- α--σουν -α---γ-ύ-ι-.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-.
------------------------
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
0
M-u--r---u--t- -n--ú-i-.
Mou arésoun ta angoúria.
M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-.
------------------------
Mou arésoun ta angoúria.
Jeg kan godt lide agurker.
Μου αρέσουν τα αγγούρια.
Mou arésoun ta angoúria.
Jeg kan godt lide tomater.
Μ-υ -ρ-σ-υ--οι-ντ--άτε-.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-.
------------------------
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
0
Mo- a-ésoun -i-n-o-á---.
Mou arésoun oi ntomátes.
M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-.
------------------------
Mou arésoun oi ntomátes.
Jeg kan godt lide tomater.
Μου αρέσουν οι ντομάτες.
Mou arésoun oi ntomátes.
Kan du også godt lide løg?
Σα----έ------α---σά- τ- --άσα;
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
0
Sa---réso-n ------á---- ---s-?
Sas arésoun kai esás ta prása?
S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a-
------------------------------
Sas arésoun kai esás ta prása?
Kan du også godt lide løg?
Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα;
Sas arésoun kai esás ta prása?
Kan du også godt lide sauerkraut?
Σα- --έσ-- --- ε-ά---- ---ο-άχαν-;
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-;
----------------------------------
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
0
Sa-------- ka- e-ás-to x-no-á----o?
Sas arései kai esás to xinoláchano?
S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o-
-----------------------------------
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Kan du også godt lide sauerkraut?
Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο;
Sas arései kai esás to xinoláchano?
Kan du også godt lide linser?
Σα- αρ------κα- εσ-ς--- -α--ς;
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς-
------------------------------
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
0
S-s --é-o-n-ka--e--- oi --a--s?
Sas arésoun kai esás oi phakés?
S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-?
-------------------------------
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Kan du også godt lide linser?
Σας αρέσουν και εσάς οι φακές;
Sas arésoun kai esás oi phakés?
Kan du også godt lide gulerødder?
Σ-υ--ρ-σ----κ-ι---να--α-κ---τα;
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-;
-------------------------------
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
0
S-- a--s-un---i s--a -- karó--?
Sou arésoun kai séna ta karóta?
S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-?
-------------------------------
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Kan du også godt lide gulerødder?
Σου αρέσουν και σένα τα καρότα;
Sou arésoun kai séna ta karóta?
Kan du også godt lide broccoli?
Σ-υ αρ--ει --- --ν- τ- μπ-ό-ολ-;
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-;
--------------------------------
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
0
S-----ése- ka--séna--o mp--k---?
Sou arései kai séna to mprókolo?
S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-?
--------------------------------
Sou arései kai séna to mprókolo?
Kan du også godt lide broccoli?
Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο;
Sou arései kai séna to mprókolo?
Kan du også godt lide peberfrugt?
Σ-υ-αρέ--ι---ι -έν----πι-ε-ι-;
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά-
------------------------------
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
0
So- -ré-ei-k-i-sé-a - ------á?
Sou arései kai séna ē piperiá?
S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á-
------------------------------
Sou arései kai séna ē piperiá?
Kan du også godt lide peberfrugt?
Σου αρέσει και σένα η πιπεριά;
Sou arései kai séna ē piperiá?
Jeg kan ikke lide løg.
Δεν--ο--α-έσ-ι το-κ---μ--ι.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-.
---------------------------
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
0
De- --- -rés-i -o ---m--di.
Den mou arései to kremmýdi.
D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-.
---------------------------
Den mou arései to kremmýdi.
Jeg kan ikke lide løg.
Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι.
Den mou arései to kremmýdi.
Jeg kan ikke lide oliven.
Δεν μου-α-έσ--ν-ο- ελ---.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς-
-------------------------
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
0
Den---- ar-so-n-oi-elié-.
Den mou arésoun oi eliés.
D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s-
-------------------------
Den mou arésoun oi eliés.
Jeg kan ikke lide oliven.
Δεν μου αρέσουν οι ελιές.
Den mou arésoun oi eliés.
Jeg kan ikke lide svampe.
Δεν---υ-αρ-σουν-τα---νι----α.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α-
-----------------------------
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
0
Den---u--r-s-u- -a m--it--ia.
Den mou arésoun ta manitária.
D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a-
-----------------------------
Den mou arésoun ta manitária.
Jeg kan ikke lide svampe.
Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια.
Den mou arésoun ta manitária.