Brusebadet virker ikke.
Η-----ζιέρα --ν λειτ-υ----.
Η ν________ δ__ λ__________
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē --o--i-r- --- l------geí.
Ē n________ d__ l__________
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Brusebadet virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Der er ikke noget varm vand.
Δ-- ----νε- --σ-- -ερό.
Δ__ β______ ζ____ ν____
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
De--b-aí-ei-z--t- --ró.
D__ b______ z____ n____
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Der er ikke noget varm vand.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
Kan I få det repareret?
Μ-ο--ί-- -α----φτ-ά---ε;
Μ_______ ν_ τ_ φ________
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
Mp--e------ t--p-tiá----?
M_______ n_ t_ p_________
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Kan I få det repareret?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
Der er ingen telefon på værelset.
Σ-- δωμ-τ-- δ-ν --ά-χει-τηλέ-ω--.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
St- dōmáti----n--párc-e--tē--phōno.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Der er ingen telefon på værelset.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
Σ-ο -ωμά-ιο-δ-----άρ-ει τη--ό---η.
Σ__ δ______ δ__ υ______ τ_________
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
S-o --máti- de- ---rc------l-ó----.
S__ d______ d__ y_______ t_________
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Værelset har ikke altan.
Τ--δ-μ-τι- --ν-έχει---α--ό--.
Τ_ δ______ δ__ έ___ μ________
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
T- dō---io---- -ch-i m-alk---.
T_ d______ d__ é____ m________
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Værelset har ikke altan.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
Der er for meget larm i værelset.
Σ-- δ------ έ-------λ- φ--α-ί-.
Σ__ δ______ έ___ π____ φ_______
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
St- ----tio-é-h-- poll- -hasa-í-.
S__ d______ é____ p____ p________
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Der er for meget larm i værelset.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Værelset er for lille.
Τ----μά-ιο ε-----π--ύ μ-κρό.
Τ_ δ______ ε____ π___ μ_____
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
To-d-mát-o--í--i -ol- mik-ó.
T_ d______ e____ p___ m_____
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
Værelset er for lille.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
Værelset er for mørkt.
Το-δ--ά--- -ί-αι--ο---σ---ει--.
Τ_ δ______ ε____ π___ σ________
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
T- d---tio -ín---p--ý -kot-in-.
T_ d______ e____ p___ s________
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Værelset er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Radiatoren virker ikke.
Η θ-----ση --- λ-ι-ουργε-.
Η θ_______ δ__ λ__________
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē--hé-mansē-den---it---geí.
Ē t________ d__ l__________
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
Radiatoren virker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
Airconditioningen virker ikke.
Το------τι-τ--- -εν-λει-ου-γεί.
Τ_ κ___________ δ__ λ__________
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
To -lima---t-kó -en-le-t---g-í.
T_ k___________ d__ l__________
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
Airconditioningen virker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
Fjernsynet er i stykker.
Η ---εό---η---ν-ι--αλα----η.
Η τ________ ε____ χ_________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē--ē-eó---- ----i-chala-m--ē.
Ē t________ e____ c__________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Fjernsynet er i stykker.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Det kan jeg ikke lide.
Α----δεν -ου---έ-ει.
Α___ δ__ μ__ α______
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
A--ó-d-n--o- arés-i.
A___ d__ m__ a______
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
Det kan jeg ikke lide.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
Det synes jeg er for dyrt.
Α-τ- -ίν-ι-πο-- ακ--βό για--έ--.
Α___ ε____ π___ α_____ γ__ μ____
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
A--ó eí--- ---ý-akri-- gi--ména.
A___ e____ p___ a_____ g__ m____
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
Har I noget billigere?
Έ-ε-ε---τ--π---φτ-νό;
Έ____ κ___ π__ φ_____
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
É-het- ---- -i----tē-ó?
É_____ k___ p__ p______
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
Har I noget billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
Er der et vandrerhjem i nærheden?
Έχ------ κο--ά-ξενώνα---ότ--α-;
Έ___ ε__ κ____ ξ_____ ν________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
Éche----- kon---x--ṓ-a-n--t----?
É____ e__ k____ x_____ n________
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Er der et vandrerhjem i nærheden?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Er der et pensionat i nærheden?
Έχει -δώ -ο--ά πανσ--ν;
Έ___ ε__ κ____ π_______
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
É-h-- e-ṓ ko-t- --nsi--?
É____ e__ k____ p_______
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
Er der et pensionat i nærheden?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
Er der en restaurant i nærheden?
Έχ-- εδ- -ο-τ- ε-τ-α--ρι-;
Έ___ ε__ κ____ ε__________
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
É-h-i-e-- kon----s--at--io?
É____ e__ k____ e__________
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
Er der en restaurant i nærheden?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?