| mandag |
η-Δευτ-ρα
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē -----ra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
|
mandag
η Δευτέρα
ē Deutéra
|
| tirsdag |
η-----η
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē-Trítē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
|
|
| onsdag |
η-Τε-άρ-η
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē -etár-ē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
|
onsdag
η Τετάρτη
ē Tetártē
|
| torsdag |
η -έ--τη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē-Pé---ē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
|
torsdag
η Πέμπτη
ē Pémptē
|
| fredag |
η Π--α---υή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē P-rask--ḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
|
fredag
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
|
| lørdag |
τ- --β---ο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t- S--bato
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
|
lørdag
το Σάββατο
to Sábbato
|
| søndag |
η Κυ-ι-κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē Kyri-kḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
|
søndag
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
|
| ugen |
η-----μ--α
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē e-d--áda
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
|
ugen
η εβδομάδα
ē ebdomáda
|
| fra mandag til søndag |
α-- -ε-τ-ρ----ς-Κ-ρ-ακή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
apó -e-t-r--éō- K-ri-kḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
|
fra mandag til søndag
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
|
| Den første dag er mandag. |
Η-π-ώ-η --ρ----ν-ι - -ε-τ-ρ-.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē----tē---ra e---- ē-De-t-ra.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
|
Den første dag er mandag.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
|
| Den anden dag er tirsdag. |
Η-δε--ε-- --ρ--εί-αι --Τρί--.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē-de---rē---r- -ína--- Tr---.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
|
Den anden dag er tirsdag.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
|
| Den tredje dag er onsdag. |
Η---ίτη --ρα -ίν-- η--ετ--τη.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē t---- mér- -í--i-ē -etár-ē.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
|
Den tredje dag er onsdag.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
|
| Den fjerde dag er torsdag. |
Η-----ρ-η--έ----ίν-- η Πέ-πτη.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē-------- m-r--------- --m---.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
|
Den fjerde dag er torsdag.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
|
| Den femte dag er fredag. |
Η ---π-η-μ------ναι -----α--ευή.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē p-m-tē---ra eí-a- --Pa-a-k---.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
|
Den femte dag er fredag.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
|
| Den sjette dag er lørdag. |
Η έκτη--έ-α-εί-α--τ- Σ-ββ--ο.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-éktē-mé-a e---i -- Sáb---o.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
|
Den sjette dag er lørdag.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
|
| Den syvende dag er søndag. |
Η-έβδομη μέ----ί-α----Κυρ-α-ή.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē ébd--ē m-r- --na--ē----i-k-.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
|
Den syvende dag er søndag.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
|
| Ugen har syv dage. |
Η εβ-ομ--α-έχ-- -π-- -μέ---.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē-eb-om--a ---e- ---á ------.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
|
Ugen har syv dage.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
|
| Vi arbejder kun fem dage. |
Δ-υ-εύ-υμε----ο π--τ-------ς.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D-u-eú---e -ón----n-e-ē--r-s.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
|
Vi arbejder kun fem dage.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.
|