mandag
η Δ---έ-α
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē--e-téra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
mandag
η Δευτέρα
ē Deutéra
tirsdag
η----τη
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē--r--ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
onsdag
η-Τε--ρ-η
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē T---r-ē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
onsdag
η Τετάρτη
ē Tetártē
torsdag
η -έμπτη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē------ē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
torsdag
η Πέμπτη
ē Pémptē
fredag
η -----κ-υή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē P---skeuḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
fredag
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
lørdag
το -άβ-ατο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t- ----ato
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
lørdag
το Σάββατο
to Sábbato
søndag
η---ρι--ή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē---r-a-ḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
søndag
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
ugen
η-εβδ----α
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē e--om-da
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
ugen
η εβδομάδα
ē ebdomáda
fra mandag til søndag
από----τέρ--έ-- Κυριακή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a-------éra é-----r--kḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
fra mandag til søndag
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Den første dag er mandag.
Η πρ-τ- μέρα-----ι --Δ--τέ--.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē-prṓt--mé-a--í-a--ē Deut-r-.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den første dag er mandag.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den anden dag er tirsdag.
Η-δ--τε-η μ--α ε-να----Τρ-τ-.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē d-út-rē -é-a eí-ai - Trí-ē.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den anden dag er tirsdag.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den tredje dag er onsdag.
Η -ρ-τη-μέ-- -ί------Τ--ά--η.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē-tr--ē -é-- -í----ē ----r--.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den tredje dag er onsdag.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den fjerde dag er torsdag.
Η -έ--ρ-- μέ-α ---αι - Πέ-πτη.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē t--------éra -ínai ē --m-t-.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den fjerde dag er torsdag.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den femte dag er fredag.
Η πέμπτη-μέ-α-ε-ν-ι----αρασκευ-.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē p-mptē -ér--e-n---ē --ra-k-uḗ.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den femte dag er fredag.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den sjette dag er lørdag.
Η --τ- μέ---ε--α-------β-ατ-.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē--k----éra e-na--to-S-b-at-.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjette dag er lørdag.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den syvende dag er søndag.
Η -β--μ---έ-- ε-----η -υ----ή.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē --d-mē --r----n-- ē----ia-ḗ.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Den syvende dag er søndag.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Ugen har syv dage.
Η εβδ--ά-- έ----ε-τά --έρε-.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē -b-o-áda é-h-- eptá ---res.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Ugen har syv dage.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Vi arbejder kun fem dage.
Δου-ε----ε-μ----πέ--ε ημέρ-ς.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
Do-l-----e--ó-o --n-e-ēmé-e-.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Vi arbejder kun fem dage.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.