mandag
η --υτέρα
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē D-ut--a
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
mandag
η Δευτέρα
ē Deutéra
tirsdag
η -ρ-τη
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē---í-ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
onsdag
η---τάρτη
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē --tár-ē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
onsdag
η Τετάρτη
ē Tetártē
torsdag
η-Πέ---η
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē -é-ptē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
torsdag
η Πέμπτη
ē Pémptē
fredag
η -α-ασκ--ή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē --ra-k--ḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
fredag
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
lørdag
το--άβ-ατο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
to Sá--a-o
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
lørdag
το Σάββατο
to Sábbato
søndag
η-Κ--ι-κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē-----akḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
søndag
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
ugen
η ------δα
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē-eb---á-a
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
ugen
η εβδομάδα
ē ebdomáda
fra mandag til søndag
από -ευ--ρ----- Κ--ι--ή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a-ó --u--ra -------i--ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
fra mandag til søndag
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
Den første dag er mandag.
Η --ώτη-μ--α εί-αι - -ε--έρα.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē-p-ṓ-- -éra ---a- ē --u-é-a.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den første dag er mandag.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
Den anden dag er tirsdag.
Η-δε------μ-ρ- ----------ί-η.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē-deúte-ē méra-eínai-ē T-ít-.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den anden dag er tirsdag.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
Den tredje dag er onsdag.
Η τρίτη--έ-- ε-να--η Τετάρ-η.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē ---tē -éra e-nai-ē--et-r--.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den tredje dag er onsdag.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
Den fjerde dag er torsdag.
Η --τ---η---ρ--ε-ναι-η-Π----η.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē--é--rt----ra-e---i ē-Pé----.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den fjerde dag er torsdag.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
Den femte dag er fredag.
Η πέ-π-----ρα -ίν-ι -----α--ευ-.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē ---pt------ --nai-ē --r------.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den femte dag er fredag.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
Den sjette dag er lørdag.
Η--κ-η-μέ---ε-ν---το Σ-ββατ-.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-ék-ē --ra e--a---- S---a--.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den sjette dag er lørdag.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
Den syvende dag er søndag.
Η έβ-ο-η ---- ε-ναι-η-Κ---ακ-.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē é---mē--éra e-n-i-- ---iak-.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Den syvende dag er søndag.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
Ugen har syv dage.
Η--βδ---δ---χ-- ---- --έρ--.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē e---má-a -ch-i-e-tá ēm---s.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Ugen har syv dage.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
Vi arbejder kun fem dage.
Δ-υλε-ουμ- μόν- --ντε ---ρ-ς.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D-u--------mó---pénte-ē-ére-.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
Vi arbejder kun fem dage.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.