Hvor er den nærmeste tankstation?
Πο- -ίν-ι--ο-πλ-----τε---β--ζ----ικ-;
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
Poú---na- -- p-ēsi---ero --n--n--i--?
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Hvor er den nærmeste tankstation?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Jeg har et punkteret dæk.
Έ------ά----ο.
Έπαθα λάστιχο.
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
Ép--h--l-s-ic-o.
Épatha lásticho.
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
Jeg har et punkteret dæk.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Kan du skifte hjulet?
Μ---εί-ε--- αλ--ξε-- -------ι-ο;
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
Mpo--í-- -a -l---ete -o-l-s--c--?
Mporeíte na alláxete to lásticho?
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Kan du skifte hjulet?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Jeg har brug for nogle liter diesel.
Χρ--ά-ομ-- ένα δ----ί-ρ--ν---ελ.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
Chre--z-------a-d-- l-t-- n--z-l.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Jeg har brug for nogle liter diesel.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Jeg har ikke mere benzin.
Έμ-ι-α-α---β-νζίν-.
Έμεινα από βενζίνη.
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Émeina -p---e--ínē.
Émeina apó benzínē.
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
Jeg har ikke mere benzin.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
Har du en reservedunk?
Έ--τε ε-εδρ-κ----ι--νι-γ-α -ε-ζίν-;
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-h--e-eph--ri-ó-------- gia ben---ē?
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Har du en reservedunk?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Hvor er der en telefon?
Πού ---ρ---- κάν- -να -η-ε-ών--α;
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Po----o----a--á-- é-- -ēle---nēma?
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Hvor er der en telefon?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Jeg har brug for en bugseringsservice.
Χρειάζομ-ι οδ--ή-β-ήθε--.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Ch-e--z-ma- o---ḗ-b---he--.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Jeg har brug for en bugseringsservice.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Jeg leder efter et værksted.
Ψ-χ----υν-ργ-ίο αυ-ο--ν-των.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
Psáchn--syn-r-eío aut--------.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Jeg leder efter et værksted.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Der er sket et uheld.
Έ--ν- --α---ύ--μ-.
Έγινε ένα ατύχημα.
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
É-i-----a-atých---.
Égine éna atýchēma.
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
Der er sket et uheld.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Hvor er den nærmeste telefon?
Πο--ε------ο--λ-σ-έ-τε-ο -η--φων-;
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
Poú eín-- t- -lēs-éste-------ph-no?
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Hvor er den nærmeste telefon?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Har du en mobiltelefon på dig?
Έ--τε-κ-νη-ό μα----ας;
Έχετε κινητό μαζί σας;
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
É-he-e -i-ētó ma-- sas?
Échete kinētó mazí sas?
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
Har du en mobiltelefon på dig?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Vi har brug for hjælp.
Χρεια-ό----ε--οή-ει-.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C-r----ó----- bo-th-ia.
Chreiazómaste boḗtheia.
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
Vi har brug for hjælp.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Ring efter en læge!
Καλ--τ- -να--για-ρ-!
Καλέστε έναν γιατρό!
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Kal-s--------gi-t-ó!
Kaléste énan giatró!
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
Ring efter en læge!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Ring efter politiet!
Κα---τ- τ-- ασ-υ-ομία!
Καλέστε την αστυνομία!
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
K-l--te t-n-a--------!
Kaléste tēn astynomía!
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
Ring efter politiet!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Dine papirer, tak.
Τα--α-τιά--ας--α-ακα-ώ.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
Ta cha-t-- sa--p--ak-l-.
Ta chartiá sas parakalṓ.
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
Dine papirer, tak.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Dit kørekort, tak.
Τ---ίπλωμά σ-ς-----καλώ.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T---ípl--- s---par-ka--.
To díplōmá sas parakalṓ.
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
Dit kørekort, tak.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Bilens registreringsattest, tak.
Τ-- ά---α---κ-οφορ-α- --ς-π-ρα----.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tē---d-ia-k--lop--r-as ----p-r--al-.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Bilens registreringsattest, tak.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.