Parlør

da I toget   »   ad МэшIокум

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [щэкIырэ плIырэ]

34 [shhjekIyrje plIyrje]

МэшIокум

MjeshIokum

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? М---э-I-кур -ерл-- --с-? М_ м_______ Б_____ н____ М- м-ш-о-у- Б-р-и- н-с-? ------------------------ Мы мэшIокур Берлин нэса? 0
M---jes-I-kur------n ---sa? M_ m_________ B_____ n_____ M- m-e-h-o-u- B-r-i- n-e-a- --------------------------- My mjeshIokur Berlin njesa?
Hvornår går toget? Мэш-окур-с-д-г--а --Iу----р? М_______ с_______ з_________ М-ш-о-у- с-д-г-у- з-I-к-р-р- ---------------------------- МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? 0
M---h--k-r-s-di-ua -y--k-r-e-? M_________ s______ z__________ M-e-h-o-u- s-d-g-a z-I-k-r-e-? ------------------------------ MjeshIokur sydigua zyIukIrjer?
Hvornår ankommer toget til Berlin? М---окур-сыд-г-уа-Б-рл-н з--э---э-? М_______ с_______ Б_____ з_________ М-ш-о-у- с-д-г-у- Б-р-и- з-н-с-р-р- ----------------------------------- МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? 0
Mj---Iokur sy--g-----r--- -y--esy--e-? M_________ s______ B_____ z___________ M-e-h-o-u- s-d-g-a B-r-i- z-n-e-y-j-r- -------------------------------------- MjeshIokur sydigua Berlin zynjesyrjer?
Undskyld, må jeg komme forbi? Ем-кI--умы-I-,-с----г-----а? Е_____ у______ с____________ Е-ы-I- у-ы-I-, с-б-э-ъ-к-б-? ---------------------------- ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? 0
Em-kI- --ysh--, ---l---je-Ib-? E_____ u_______ s_____________ E-y-I- u-y-h-y- s-b-j-g-e-I-a- ------------------------------ EmykIu umyshIy, sybljegjekIba?
Jeg tror, det er min plads. Ен----г-о-----тI-сы-I---сэ-ый. Е_________ м_ т________ с_____ Е-э-у-г-о- м- т-ы-ы-I-р с-с-й- ------------------------------ Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. 0
E-j-g-j--o,--y-tIysy--j-r sj-sy-. E__________ m_ t_________ s______ E-j-g-j-g-, m- t-y-y-I-e- s-e-y-. --------------------------------- Enjegujago, my tIysypIjer sjesyj.
Jeg tror, du sidder på min plads. Е-э-у--ъ-, ----ит--сыпIэ утес. Е_________ с_ с_________ у____ Е-э-у-г-о- с- с-т-ы-ы-I- у-е-. ------------------------------ Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. 0
E--e--ja-o,-sje-si----y-I-e u-es. E__________ s__ s__________ u____ E-j-g-j-g-, s-e s-t-y-y-I-e u-e-. --------------------------------- Enjegujago, sje sitIysypIje utes.
Hvor er sovevognen? Уз-щ-чъы-н пл-----щт ваг-н-----д--щ--? У_________ п________ в______ т___ щ___ У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р т-д- щ-I- -------------------------------------- Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? 0
U-y-h-y-------lj-k-y-h---v-g---r t--j--shh-I? U___________ p__________ v______ t____ s_____ U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r t-d-e s-h-I- --------------------------------------------- Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr tydje shhyI?
Sovevognen er i den bagerste del af toget. Уз-щыч-ы-н----эк---- -----ы--мэ-Iо--- -кI-кIэ --I. У_________ п________ в______ м_______ ы______ щ___ У-ы-ы-ъ-е- п-ъ-к-ы-т в-г-н-р м-ш-о-у- ы-I-к-э щ-I- -------------------------------------------------- Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. 0
U-ysh-----en ---ek--shh- va-on---mjes-Iok---ykIjekIj---hhy-. U___________ p__________ v______ m_________ y________ s_____ U-y-h-y-h-e- p-j-k-y-h-t v-g-n-r m-e-h-o-u- y-I-e-I-e s-h-I- ------------------------------------------------------------ Uzyshhychyen pljekIyshht vagonyr mjeshIokum ykIjekIje shhyI.
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. Ваг---р-с-о---ыр-т--э--ы---- М-шI---м-ышъх-э-Iэ----. В_______________ т___ щ___ – М_______ ы________ щ___ В-г-н-р-с-о-а-ы- т-д- щ-I- – М-ш-о-у- ы-ъ-ь-к-э щ-I- ---------------------------------------------------- Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. 0
Vagon-re-t-r-nyr--y--e -hh--?-–-Mje-hIok-----hh'--k----s-h-I. V_______________ t____ s_____ – M_________ y__________ s_____ V-g-n-r-s-o-a-y- t-d-e s-h-I- – M-e-h-o-u- y-h-'-e-I-e s-h-I- ------------------------------------------------------------- Vagon-restoranyr tydje shhyI? – MjeshIokum yshh'jekIje shhyI.
Må jeg sove nederst? Ы-I-гъ-э г-ол-ып--м --щ-чъые-----ущ--? Ы_______ г_________ с_________ х______ Ы-I-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? -------------------------------------- ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
Ych-j--r-e ----pI--- s--hhyc--e-----u--h--? Y_________ g________ s____________ h_______ Y-h-j-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- YchIjegrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
Må jeg sove i midten? Аз-фа------ъо-ъ-п-э- с--ы-ъ---- -ъущ-а? А________ г_________ с_________ х______ А-ы-а-у-э г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? --------------------------------------- Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
Azy-a--rj- g--yp------ys--y---e-je----hh--? A_________ g________ s____________ h_______ A-y-a-u-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- Azyfagurje golypIjem syshhychyemje hushhta?
Må jeg sove øverst? Ы-ъхь-гъ-э гъ-л----э--с-щ-чъ--м---ъ--та? Ы_________ г_________ с_________ х______ Ы-ъ-ь-г-р- г-о-ъ-п-э- с-щ-ч-ы-м- х-у-т-? ---------------------------------------- Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? 0
Ys-h-a--je--o-y---e- -y--h---y-m----ush-ta? Y_________ g________ s____________ h_______ Y-h-'-g-j- g-l-p-j-m s-s-h-c-y-m-e h-s-h-a- ------------------------------------------- Yshh'agrje golypIjem syshhychyemje hushhta?
Hvornår er vi ved grænsen? Сыдигъ----ъ-ралыгъ- г-у--пкъ-м-т-зы-э-ы---р? С_______ к_________ г_________ т____________ С-д-г-у- к-э-а-ы-ъ- г-у-а-к-э- т-з-н-с-щ-ы-? -------------------------------------------- Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? 0
Syd-g----j--al-g--g-nap--e- t-z--je-ys--ty-? S______ k________ g________ t_______________ S-d-g-a k-e-a-y-o g-n-p-j-m t-z-n-e-y-h-t-r- -------------------------------------------- Sydigua kjeralygo gunapkjem tyzynjesyshhtyr?
Hvor længe varer turen til Berlin? Берли--н-- --о-ум-сыд ф---- ---ъ-эу--екIуа--р-р? Б_____ н__ г_____ с__ ф____ у______ т___________ Б-р-и- н-с г-о-у- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р- ------------------------------------------------ Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? 0
B--lin--je- ----m--yd fj-d-z ---t-e- --k-uadj--je-? B_____ n___ g____ s__ f_____ u______ t_____________ B-r-i- n-e- g-g-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r- --------------------------------------------------- Berlin njes gogum syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Er toget forsinket? М---о-ур---эгу--уа? М_______ к_________ М-ш-о-у- к-э-у-ъ-а- ------------------- МэшIокур къэгужъуа? 0
Mje-h--ku- -jeguz---? M_________ k_________ M-e-h-o-u- k-e-u-h-a- --------------------- MjeshIokur kjeguzhua?
Har du noget at læse i? У----э--гор--уи--? У______ г___ у____ У-э-ж-н г-р- у-I-? ------------------ Узэджэн горэ уиIа? 0
U----zh-en ---j- u-I-? U_________ g____ u____ U-j-d-h-e- g-r-e u-I-? ---------------------- Uzjedzhjen gorje uiIa?
Kan man få noget at spise og drikke her? М-щ-з--орэ щы--х-н-- у--ш-он-плъэ-I---у -ы-а? М__ з_____ щ______ е у______ п_________ щ____ М-щ з-г-р- щ-п-х-н е у-е-ъ-н п-ъ-к-ы-э- щ-т-? --------------------------------------------- Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? 0
Mys---zy-o--e-shh-pshh---e u-hh-sh-- --je-I-njeu s-hy--? M____ z______ s_________ e u________ p__________ s______ M-s-h z-g-r-e s-h-p-h-y- e u-h-e-h-n p-j-k-y-j-u s-h-t-? -------------------------------------------------------- Myshh zygorje shhypshhyn e ushheshon pljekIynjeu shhyta?
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Сых-а-ыр-б-ы- сы-ъ--ъэущ, хъ-щтм-. С_______ б___ с__________ х_______ С-х-а-ы- б-ы- с-к-э-ъ-у-, х-у-т-э- ---------------------------------- Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. 0
S--'--yr-bl---s--j--je--hh- -ush--m--. S_______ b___ s____________ h_________ S-h-a-y- b-y- s-k-e-j-u-h-, h-s-h-m-e- -------------------------------------- Syh'atyr blym sykjegjeushh, hushhtmje.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -