prillid
Кө---дір-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közi-dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
prillid
Көзілдірік
Közildirik
Ta unustas oma prillid.
Ол өз-н-ң -ө--лд--іг---ұ--тып к-т--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- --i------------ig-n-um-t-- --t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Ta unustas oma prillid.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Оны- к-з--ді--г- қайда-----?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ -ö-i---r--i q-y-a--k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
kell
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Ta kell on katki.
О-ың --ға-ы б-зылып ----ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onı- -a-atı-bu-ı-ıp--a-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ta kell on katki.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kell ripub seinal.
С--а---аб----д--і-ін-- -ұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ-t -abı-ğ-----l-nip-t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kell ripub seinal.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
pass
т---ұж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tölquj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Ta kaotas enda passi.
Ол-т-лқұ-а-ы- жо--лт---а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol -ö-------n----a-tı- ald-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Ta kaotas enda passi.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
О--ң т-лқ----ы ---д- -кен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ıñ--ölqu-----qay-a -ke-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
nad – nende
ола--–-ө-дер--ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-- – --d--i--ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
nad – nende
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Б-ла-ар -здер--ің-а-а-анас-н---ба --м------.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-la--- özd-----ñ-ata-an-sın tab--a-ma- jür.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ат--а-асы --- -еле-жат----о-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A---an--- ----k--e-j-tı--ğoy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Teie – teie
Сі--- Сі-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- –-----iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Teie – teie
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
М-лле----р--,---зд---с-пар---з ---а---о-д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myul--- -ırz-- sizdi- s-p------ -------oldı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kus on teie naine, härra Müller?
Мю-л-- --р-а, --зд-ң---е-іңіз қ--д-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
My---er-mır------z-iñ-ä--l---- -a-da?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kus on teie naine, härra Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Teie – teie
Сі--–-Сіз--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-– -i--iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Teie – teie
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Шм-д- х-ны-,--ізді- с-па-ың---қ-ла--б--д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ïd--x-n--, ---d-ñ sap--ıñız -a-a- ---dı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Ш-идт ханым,-сі---- -үй-у-ңі--қ-йда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş--d---anı-, -iz--- -ü-ewiñ-z qa-d-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?