prillid
К---лді-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zi-d-rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
prillid
Көзілдірік
Közildirik
Ta unustas oma prillid.
Ол өзінің--ө-ілді-і--н---ыты---етті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O---zi--ñ ----l--rigin -m--ıp k-t-i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Ta unustas oma prillid.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
О-ы- ---і-ді-----қай-а -к-н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ közildir-g--q--d- eken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
kell
с-ғ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Ta kell on katki.
О-ы- с-ғаты ---ылы--қ--д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O-ıñ--ağ-tı--u-ı----qa-dı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ta kell on katki.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kell ripub seinal.
Са--т қабыр--д--ілі--п-т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ-- q--ırğ-d- il-n----u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Kell ripub seinal.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
pass
төл----т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-lqu--t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Ta kaotas enda passi.
О- т--қ--ат-н ж-ғал--- -лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O-------j-tın-j----t---al-ı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Ta kaotas enda passi.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Оның--ө-қ-ж-ты қа-----к--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ı--------atı-q--d- ek-n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
nad – nende
ол-----ө-дері-ің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-a--– -zd-r---ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
nad – nende
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Б-л-л-- ө-де-іні- ат--а-а--н -аб--ал--й ---.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l--a--öz-eri----a-a--n--ın -aba -l--- --r.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ата-а---ы -----е-е-жат-- ---!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-----ı-ä-- k----j-t----oy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Teie – teie
С-з----із-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz---Si---ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Teie – teie
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
М-л-------за,---з--- с-п-р---з --ла- б--ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M------ mı-------zdi--------ñı----l---bol--?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kus on teie naine, härra Müller?
М-лл-р-мы--а,-с---ің-әйелің-- -ай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
My-lle- ----a-------ñ äy-liñiz -ay--?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kus on teie naine, härra Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Teie – teie
С-- –-С-зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-–--izdiñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Teie – teie
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Шм--т-хан--- ---ді--с-пар-ң-- қ--ай -о---?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm-dt-xan-m---i-d-- --p-r-ñı--q--ay------?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Ш---т --н-м,-с----ң-күйеуіңі- -а---?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şm-dt--a--m- -izd-ñ--üy-wi--- q-yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?