Vestmik

et Omadussõnad 3   »   ru Прилагательные 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Omadussõnad 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

[Prilagatelʹnyye 3]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti vene Mängi Rohkem
Tal on koer. У -её е--- соб---. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
U--e-ë ---t- -ob--a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
See koer on suur. Соба-а бол-ша-. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
S----a--olʹs--ya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Tal on suur koer. У--её есть б--ьшая-со-ак-. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U---y--y-s-ʹ b-lʹsh-ya -obaka. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Tal on maja. У--е----т- --м. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U --yë --s-ʹ-d--. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
See maja on väike. До- -аленьк--. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
Do- m-le-ʹ--y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Tal on väike maja. У-не------ньки- д-м. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
U--e-- -ale--ki--d--. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.
Ta elab hotellis. О- -ивёт --г-с--н---. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
O--zhiv-t v-g-stinit--. O_ z_____ v g__________ O- z-i-ë- v g-s-i-i-s-. ----------------------- On zhivët v gostinitse.
See hotell on odav. Го-т--и---де-ё-ая. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
Gost--i-s---e-h-vaya. G_________ d_________ G-s-i-i-s- d-s-ë-a-a- --------------------- Gostinitsa deshëvaya.
Ta elab odavas hotellis. О- жи-ёт --деш-во---ост-----. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
On ----ët-v deshë-oy g--t---tse. O_ z_____ v d_______ g__________ O- z-i-ë- v d-s-ë-o- g-s-i-i-s-. -------------------------------- On zhivët v deshëvoy gostinitse.
Tal on auto. У-н--о ес-- -аш--а. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U ne---yestʹ -as----. U n___ y____ m_______ U n-g- y-s-ʹ m-s-i-a- --------------------- U nego yestʹ mashina.
See auto on kallis. Ма--н--д-р-г--. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
M---in- -orog---. M______ d________ M-s-i-a d-r-g-y-. ----------------- Mashina dorogaya.
Tal on kallis auto. У нег--до------м--ина. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U ne---do--g-----a-hin-. U n___ d_______ m_______ U n-g- d-r-g-y- m-s-i-a- ------------------------ U nego dorogaya mashina.
Ta loeb romaani. Он-чи--ет р---н. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
O--c---ay-- r----. O_ c_______ r_____ O- c-i-a-e- r-m-n- ------------------ On chitayet roman.
See romaan on igav. Ро-а----у---й. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
Roman-----h-yy. R____ s________ R-m-n s-u-h-y-. --------------- Roman skuchnyy.
Ta loeb igavat romaani. Он -и--ет-ску--ый -о-ан. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
On c--tay-t -k---ny--rom--. O_ c_______ s_______ r_____ O- c-i-a-e- s-u-h-y- r-m-n- --------------------------- On chitayet skuchnyy roman.
Ta vaatab filmi. Она-см-тр-т фи-ьм. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
O-- s-otrit -i-ʹm. O__ s______ f_____ O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
See film on põnev. Фи-ь- --хва-ыва-щий. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
F-l-----khv-ty----shch-y. F____ z__________________ F-l-m z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ------------------------- Filʹm zakhvatyvayushchiy.
Ta vaatab põnevat filmi. О------трит-за-ва---ающ-й--ильм. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
O-a s---ri- z-k-vat-vay-s-chiy---l--. O__ s______ z_________________ f_____ O-a s-o-r-t z-k-v-t-v-y-s-c-i- f-l-m- ------------------------------------- Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

Akadeemikute keel

Akadeemikute keel on omaette keel. Seda kasutatakse teatud aruteludes. Samuti kasutatakse antud keelt akadeemiliste publikatsioonide kirjutamisel. Varasemal ajal on eksisteerinud ka ühtsed akadeemilised keeled. Euroopa aladel domineeris akadeemilises maailmad väga kaua aega ladina keel. Tänapäeval on aga kõige olulisemaks akadeemiliseks keeleks inglise keel. Akadeemiline keel on üks tavakeele vormidest. Nad sisaldavad palju spetsiifilisi termineid. Kõige olulisemateks omadusteks on standardiseerimine ja formuleerimine. Mõned arvavad, et akadeemikud räägivad arusaamatult keeruliselt meelega. Kui miski on keeruline, tundub see kohe ka haritum. Samas keskendub akadeemiline maailm tihti just tõele. Seepärast peaks akadeemiline keel olema neutraalne. Ilustavas kõnes ei ole kohta retoorikale. Samas on liiga keerulisest keelest tuua palju näiteid. Ja tundub, et inimest huvitab keeruline keel! Uuringud näitavad, et me usaldame keerulist keelt rohkem. Katsealused pidid vastame mõnele küsimusele. Küsimustele tuli valida mitme variandi hulgast õige vastus. Mõned vastused olid sõnastatud lihtsalt, teised äärmiselt keerukalt Enamik katsealuseid valisid keerulisemad vastused. Kuid antud laused ei olnud üldse loogilised. Katsealulseid pettis keelekasutus. Kuigi lause sisu oli absurdne, avaldas keerukas sõnastus katsealustele muljet. Keeruka keelekasutusega tekst ei ole aga alati kunst. Inimene võib õppida väljendama lihtsat sisu väga keerukas keeles. Aga väljendada keerukat asja lihtsalt on hoopis teine lugu. Mõnikord on hoopis lihtne väga keeruline....