کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 1
w-de gebey- m----e-- in-h-d-? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ መገብየት አለብኝ። መገብየት አለብኝ። 1
me-e--y-----l----yi. megebiyeti ālebinyi.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 1
b-zu -eg--a-- ifeli--lew-. bizu megizati ifeligalewi.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 1
y-bīro---’aw-ch- ye-i -l-? yebīro ik’awochi yeti ālu?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 1
p-s-ta in--y-t-s-i-uf- w-----e-i-i---i-a--w-. posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 1
isi---ībī-- -na--a-ike--chi-if-l--al---. isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ የቤት እቃዎች የት አሉ? የቤት እቃዎች የት አሉ? 1
y-b-ti ik’---c-- -------u? yebēti ik’awochi yeti ālu?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 1
k’um-sa-’----ina----abīya i-e-i-a--w-. k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 1
t’er-p’ēza --a y--et͟s’--āfi--ederid--īy---f--i--l-w-. t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 1
ye-e----w--h--i--a-o-hi---ti-n-c--wi? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 1
ās-a-igul-----na-t---b----ife-igal-w-. āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 1
dama---a--was---feli-al-wi. dama ina kwasi ifeligalewi.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ መፍቻዎቹ የት ናቸው? መፍቻዎቹ የት ናቸው? 1
m-fic-aw--h- yet- na--e--? mefichawochu yeti nachewi?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 1
m------ in--pī-is- i-eli---e--. medosha ina pīnisa ifeligalewi.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 1
m-b-sha -na -il-n- m---cha-i--li-a-ewi. mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 1
yegēt’--ēt--c-- -i-il- --t--newi? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 1
ye-ānige---g-t-i---a---ib--i i-el--al--i. ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 1
y-t-a-i --e-eb--- ----ye-o---gē-’- -f---gale-i. yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬