کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   am በመምሪያው መደብር ውስጥ

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [ሃምሳ ሁለት]

52 [ሃምሳ ሁለት]

በመምሪያው መደብር ውስጥ

bemegebeyaya sifira wisit’i

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? ወደ ገበያ ማዕከል እንሂድ? 1
w-d- g--eya---‘-ke-- -n-hī-i? wede gebeya ma‘ikeli inihīdi?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ መገብየት አለብኝ። መገብየት አለብኝ። 1
m-g------i-āl-b--y-. megebiyeti ālebinyi.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ብዙ መግዛት እፈልጋለው። ብዙ መግዛት እፈልጋለው። 1
bizu --gi-a-- i--li-----i. bizu megizati ifeligalewi.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ የቢሮ እቃዎች የት አሉ? የቢሮ እቃዎች የት አሉ? 1
ye---o---’a--ch------ ā-u? yebīro ik’awochi yeti ālu?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። ፖስታ እና የፅሁፍ ወረቀት እፈልጋለው። 1
po---a-i-- y-t͟s’------werek’et--i--li-a-e--. posita ina yet͟s’ihufi werek’eti ifeligalewi.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። እስክሪቢቶ እና ፓርከሮች እፈልጋለው። 1
i--ki-ī-īt- -na pari-er-chi i--liga-ewi. isikirībīto ina parikerochi ifeligalewi.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ የቤት እቃዎች የት አሉ? የቤት እቃዎች የት አሉ? 1
ye--t- ik-awoc-i----- -l-? yebēti ik’awochi yeti ālu?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። ቁምሳጥን እና መሳቢያ እፈልጋለው። 1
k’u---at’in- in- m-sab-ya---el----e--. k’umisat’ini ina mesabīya ifeligalewi.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። ጠረጴዛ እና የመፅሀፍ መደርደሪያ እፈልጋለው። 1
t’e---’-z--i---y-met͟--i--f---ederi--rīya ----i-ale-i. t’erep’ēza ina yemet͟s’ihāfi mederiderīya ifeligalewi.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? የመጫወቻ እቃዎች የት ናቸው? 1
y--ech----ch---k-awochi -e-i ---h-w-? yemech’awecha ik’awochi yeti nachewi?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። አሻንጉሊት እና ቴዲቤር እፈልጋለው። 1
ās---i---ī-i -n- tēdībē-i ife-igal--i. āshanigulīti ina tēdībēri ifeligalewi.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። ዳማ እና ኳስ እፈልጋለው። 1
dam--i---k--si--f--i--l--i. dama ina kwasi ifeligalewi.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ መፍቻዎቹ የት ናቸው? መፍቻዎቹ የት ናቸው? 1
m----ha---hu yeti ---he--? mefichawochu yeti nachewi?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። መዶሻ እና ፒንሳ እፈልጋለው። 1
me---h- i-a--ī-i-- if--------i. medosha ina pīnisa ifeligalewi.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። መብሻ እና ብሎን መፍቻ እፈልጋለው። 1
me-is-a -n- bil--i--efi-ha i-el-g-l-w-. mebisha ina biloni meficha ifeligalewi.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? የጌጣጌጦች ክፍል የት ነው? 1
ye--t--gēt’o-h- -if-l--ye-i ---i? yegēt’agēt’ochi kifili yeti newi?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። የአንገት ጌጥ እና አምባር እፈልጋለው። 1
y----ig-t- g-t’--i-- -mib-------l-galewi. ye’ānigeti gēt’i ina āmibari ifeligalewi.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። የጣት ቀለበት እና የጆሮ ጌጥ እፈልጋለው። 1
y-t--ti-k’-le--ti -n- -e---o--ēt----fel-g-le--. yet’ati k’elebeti ina yejoro gēt’i ifeligalewi.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬