کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   hy հանրախանութում

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

52 [հիսուներկու]

52 [hisunerku]

հանրախանութում

hanrakhanut’um

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ Գնա՞նք հանրախանութ: Գնա՞նք հանրախանութ: 1
G---nk’-----akh--u-’ Gna՞nk’ hanrakhanut’
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ Ես պետք է գնումներ անեմ: Ես պետք է գնումներ անեմ: 1
Y-- pe--’ - g--m-er --em Yes petk’ e gnumner anem
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ Ես շատ գնումներ ունեմ անելու: Ես շատ գնումներ ունեմ անելու: 1
Y-s s--t-g-um--r--------elu Yes shat gnumner unem anelu
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ Որտե՞ղ են գրենական պիտույքները: Որտե՞ղ են գրենական պիտույքները: 1
V----՞-h ye- -r-nak-- -it-y-’-ery Vorte՞gh yen grenakan pituyk’nery
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ: Ինձ ծրարներ եվ թղթեր են անհրաժեշտ: 1
I----ts-ar----y----’----yer ----anh-a---s-t Indz tsrarner yev t’ght’yer yen anhrazhesht
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ: Ինձ գրիչներ և ֆլոմաստերներ են անհրաժեշտ: 1
In-z-g--c---er-ye---lo--ste--er y---a-h------ht Indz grich’ner yev flomasterner yen anhrazhesht
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ Որտե՞ղ է կահույքը: Որտե՞ղ է կահույքը: 1
Vor---g- e -ah----y Vorte՞gh e kahuyk’y
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ: Ինձ պահարան և զարդասեղան է անհրաժեշտ: 1
Indz---har-n -ev-z--d--eghan - -nhra--e-ht Indz paharan yev zardaseghan e anhrazhesht
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ: Ինձ գրասեղան և դարակներ է անհրաժեշտ: 1
I-dz--ra-eghan-ye--d-ra-ne--e-anh-a-h--ht Indz graseghan yev darakner e anhrazhesht
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ Որտե՞ղ են խաղալիքները: Որտե՞ղ են խաղալիքները: 1
V-rte--- ye-----gh-li--nery Vorte՞gh yen khaghalik’nery
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ: Ինձ անհրաժեշտ է տիկնիկ և արջուկ: 1
I-dz---hr--he-h- - --k--k yev-ar-uk Indz anhrazhesht e tiknik yev arjuk
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ: Ինձ անհրաժեշտ է ֆուտբոլի գնդակ և շախմատ: 1
I----anhraz-e----e----b----gnd-k -ev-shakh-at Indz anhrazhesht e futboli gndak yev shakhmat
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ Որտե՞ղ են գործիքները: Որտե՞ղ են գործիքները: 1
V-rte՞-h---n gort-i--n--y Vorte՞gh yen gortsik’nery
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան: Ինձ հարկավոր է մուրճ և աքցան: 1
I-d- h---av---e--urch-y-- ---t--an Indz harkavor e murch yev ak’ts’an
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան: Ինձ հարկավոր է և պտուտակահան: 1
I-d---ark---r e---- p-ut-ka-an Indz harkavor e yev ptutakahan
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ Որտե՞ղ են զարդերը: Որտե՞ղ են զարդերը: 1
V--t-՞gh--en-zardery Vorte՞gh yen zardery
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան: Ինձ հարկավոր են շղթա և ապարանջան: 1
Indz--a--avo- ----s-g--’----v---a-an--n Indz harkavor yen shght’a yev aparanjan
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր: Ինձ հարկավոր են մատանի և ականջողեր: 1
In-- h--kav-r--en-mat--- -----k--j--h-r Indz harkavor yen matani yev akanjogher

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬