کتاب لغت

fa ‫در فروشگاه‬   »   he ‫בחנות הכולבו‬

‫52 [پنجاه و دو]‬

‫در فروشگاه‬

‫در فروشگاه‬

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

b'xanut hakolbo

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عبری بازی بیشتر
‫برویم به یک فروشگاه؟‬ ‫נלך לקניון?‬ ‫נלך לקניון?‬ 1
nele-h----e--o-? nelekh laqenion?
‫من باید خریدهایم را انجام دهم.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 1
ani -s--ikh/ts--kh---la-a---t q-iot. ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
‫من می‌خواهم خیلی خرید کنم.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 1
a-i-ro----/--tsah-l-q--- ha--eh------m. ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
‫قسمت ‫لوازم اداری کجا است؟‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 1
h-y--a---im---'-m------hey----is---d? heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
‫من پاکت نامه و کاغذ نامه لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 1
ani-tsar-----s-----h ma-ataf----'n-ar-m--h-a--m. ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
‫من چند تا خودکار و ماژیک لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 1
ani t--rikh/ts----ah --im--m-r--r-m. ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
‫قسمت ‫مبل ها کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 1
h----a----mt-a-im-h-r-----m? heykhan nimtsa'im harheytim?
‫من یک قفسه و یک دراور لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 1
a---ts-ri-h/ts-i--------n w'--id-h. ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
‫من یک میز تحریر و یک قفسه ی کتاب لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 1
a-----ar----t--i-hah-sh-lx-n k-i-ah -'---a--t. ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
‫قسمت ‫اسباب بازیها کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 1
h-y-h-- ---t-a------ts--at-u-i-? heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
‫من یک عروسک و یک خرس پارچه ای لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 1
a-i -s---kh----ik--- ----- --d---. ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
‫من یک توپ فوتبال و یک تخته شطرنج لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 1
ani---ari--/--rik-a--k----e-el w--haxmat. ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
‫قسمت ‫ابزارآلات کجا است؟‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 1
he---an-----sa-i- --ey-ha'av-dah? heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
‫من یک چکش و یک انبردست لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 1
an--t--rikh-ts--k--h p-t--- w't----. ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
‫من یک دریل و یک آچار پیچ گوشتی لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 1
an---s---kh-t-ri-hah m-q--x-- -ma-reg. ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
‫قسمت جواهرات کجاست؟‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 1
heykh-n--imts-----h---k--h--im? heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
‫من یک گردن بند و یک دست بند لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 1
an- -sa---h/-s--kh-h-s--rsh---t-------id. ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
‫من یک حلقه و گوشواره لازم دارم.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 1
a-i t--ri---tsr--hah -aba'at-w--g--i-. ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

‫استعداد زبانی زنان بیشتر از مردان است!‬

‫زنان هم به اندازه مردان باهوش هستند.‬ ‫آنها به طور متوسّط دارای همان ضریب هوشی مردان هستند.‬ ‫امّا، شایستگی های جنسیتی آنها متفاوت است.‬ ‫به عنوان مثال، مردان بهتر سه بعدی فکر می کنند.‬ ‫آنها همچنین مسائل ریاضی را بهتر حل میکنند.‬ ‫زنان، از سوی دیگر، از حافظه بهتری برخوردارند.‬ ‫و در زبان استاد تر هستند.‬ ‫زنان اشتباهات کمتری در املاء و دستور زبان دارند.‬ ‫آنها همچنین دارای فرهنگ لغت بزرگتری هستند، و روان تر می خوانند.‬ ‫بنابراین، آنها معمولا نتایج بهتری در آزمون زبان کسب می کنند.‬ ‫دلیل تندی زبان زنان در مغز آنها نهفته است.‬ ‫سازمان مغز زن و مرد متفاوت است.‬ ‫نیمه چپ مغز مر بوط به زبان است.‬ ‫این منطقه فرایندهای زبانی را کنترل می کند.‬ ‫با وجود این، زنان از هر دو نیمه مغز خود در هنگام سخن گفتن استفاده می کنند.‬ ‫علاوه بر این، دو نیمه مغز آنها بهتر می توانند اطلاعات را بین خود مبادله کنند.‬ ‫مغز زنان در آماده کردن گفتار فعّال تر است.‬ ‫و زنان در سخن گوئی کاراترند.‬ ‫ولی چگونگی تفاوت بین مغزها هنوز ناشناخته است.‬ ‫بعضی از دانشمندان بر این باورند که دلیل این تفاوت بیولوژیک است .‬ ‫ژن های زن و مرد بر رشد مغز آنها تاثیر می گذارند.‬ ‫جنسیت زن و مرد هم به علّت وجود هورمون هاست.‬ ‫بعضی دیگر معتقدند که که تربیت بر رشد ما تأثیر می گذارد.‬ ‫چون با دختر بچه ها بیشتر صحبت شده و بیشتر برای آنها خوانده شده است.‬ ‫از طرف دیگر، به پسران جوان، اسباب بازی های بیشتری داده می شود.‬ ‫بنابراین این امکان هم وجود دارد که محیط مغز ما را شکل بدهد.‬ ‫از سوی دیگر، تفاوت های خاصی در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫و نحوه تربیت کودکان در فرهنگ های مختلف متفاوت است.‬