کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "که" 2‬   »   am የበታች አንቀጾች: ያ 2

‫92 [نود و دو]‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

‫جملات وابسته با "که" 2‬

92 [ዘጠና ሁለት]

92 [ዘጠና ሁለት]

የበታች አንቀጾች: ያ 2

ni’usi ḥāregi – ya 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫اینکه خروپف می‌کنی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል። 1
s---mi---ak-r----fī ā--don--l-. sileminitakorafa/fī ānadonyali.
‫اینکه اینقدر آبجو می‌نوشی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
bizu bīra-m-----’-t--i-s----na-o--al-. bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
‫اینکه اینقدر دیر می‌آیی ازیتم (ناراحتم) می‌كند.‬ አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል። 1
ā-if--eh- ---i-’a--hi/s-i ā---on--l-. ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
‫من فکر می‌کنم که او احتیاج به پزشک دارد.‬ ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው። 1
d---te-- -----m-y---f-lige-- -mi-----i. dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
‫من فکر می‌کنم که او مریض است.‬ እንዳመመው አምናለው። እንዳመመው አምናለው። 1
i-i--memew- --i-----i. inidamemewi āminalewi.
‫من فکر می‌کنم که او الان خوابیده است.‬ አሁን እንደተኛ አምናለው። አሁን እንደተኛ አምናለው። 1
āhu---i--d--e-y- āmina-e--. āhuni inidetenya āminalewi.
‫امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.‬ የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን። 1
y--yan- s-----------ide-ī-----a-t-si----n-d--i-----i. yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
‫امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.‬ ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን። 1
b----geni-e----nida-----t----a -nader-------. bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
‫امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.‬ ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን። 1
mīl-ye-e-i in-deho-e-t-s--- ---d-r-g-----. mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
‫من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.‬ ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው። 1
mīsit-h--ādeg- -n--ede------t----mic-ale-i. mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
‫من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.‬ ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው። 1
h-si-īt--i--i-i----i-i--te-yachi-sem--h-l-wi. hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
‫من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.‬ መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው። 1
m---n---/s-- mul- -em-lu---id----ac----s---c--l--i. mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
‫خوشحالم که آمدید.‬ በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b-m-mit--------e---e-ya n-ny-. bememit’atiwo desitenya nenyi.
‫خوشحالم که علاقمندید.‬ ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ። 1
f-la-ot- sil-l--i d-si-eny- -e-y-. filagoti silaloti desitenya nenyi.
‫خوشحالم که می‌خواهید خانه را بخرید.‬ ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ። 1
b-tu-i---m-gizati-b-mefe---i------i--n-- -e-yi. bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
‫می‌ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.‬ የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው። 1
yeme--’-r--ha-i -witobīs------ay--eli--eni-se--ch-----. yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
‫می‌ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.‬ ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው። 1
t---s--mey-z- -----yi-------- -egi-ha-e--. takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
‫می‌ترسم که پول همراه نداشته باشم.‬ ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው። 1
g--i--b- k-li--z---n-i b--ē-se-i--al---. genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.

‫از حرکات به گفتار‬

‫وقتی که ما صحبت می کنیم و یا گوش می کنیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫مغز باید علامات زبانی را پردازش کند.‬ ‫حرکات و نمادها علامت های زبانی هستند.‬ ‫آنها حتی قبل از این که انسان صحبت کند وجود داشته اند.‬ ‫برخی از نمادها در تمام فرهنگ ها قابل درک هستند.‬ ‫سایر نمادها را باید آموخت.‬ ‫تنها با نگاه کردن نمی توان آنها را درک کرد.‬ ‫حرکات و اشارات و نمادها مانند گفتار پردازش می شوند.‬ ‫و در همان منطقه از مغز پردازش می شوند!‬ ‫یک مطالعه جدید این موضوع را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان این موضوع را بر روی چندین نفر آزمایش کرده اند.‬ ‫این افراد تحت ازمایش می بایست کلیپ های ویدئوی مختلفی را مشاهده کنند.‬ ‫و در حین تماشای کلیپ ها، فعّالیت مغز آنها اندازه گیری می شد.‬ ‫در یک گروه، کلیپ ها چیزهای مختلفی را نشان می دادند.‬ ‫این مطالب از طریق حرکات، نمادها و گفتار منتقل می شد.‬ ‫گروه دیگر کلیپ های ویدئویی مختلف دیگری را تماشا می کرد.‬ ‫این فیلم ها، کلیپ های بی معنی بود.‬ ‫گفتار، حرکات و اشارات و نمادهائی وجود نداشتند.‬ ‫آنها دارای هیچ معنی نبودند.‬ ‫محقّقان در بررسی خود دیدند که چه چیزی در کجا پردازش می شود.‬ ‫آنها می توانند فعّالیت مغز افراد تحت آزمایش را با هم مقایسه کنند.‬ ‫هر چیز که دارای مفهوم بود در همان منطقه مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت.‬ ‫نتایج حاصل از این آزمایش بسیار جالب است.‬ ‫آنها نشان می دهند که چگونه مغز ما زبان را در طول زمان آموخته است.‬ ‫در ابتدا انسان با حرکات و اشارات ارتباط برقرار می کرده است.‬ ‫بعدها او زبان را اختراع کرد.‬ ‫بنابراین، مغز می بایست پردازش گفتار را نیز مانند حرکات بیاموزد.‬ ‫و بدیهی است که نسخه قبلی را به روز کرده است.‬