તમે ક્યાંથી છો?
Зві----Ви?
З_____ В__
З-і-к- В-?
----------
Звідки Ви?
0
Zvi-k- --?
Z_____ V__
Z-i-k- V-?
----------
Zvidky Vy?
તમે ક્યાંથી છો?
Звідки Ви?
Zvidky Vy?
બેસલ થી.
З-Б---лю.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базелю.
0
Z -az-ly-.
Z B_______
Z B-z-l-u-
----------
Z Bazelyu.
બેસલ થી.
З Базелю.
Z Bazelyu.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Ба-----розт-ш---ни- --Шв-йца-ії.
Б_____ р___________ у Ш_________
Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї-
--------------------------------
Базель розташований у Швейцарії.
0
B----ʹ-----ash--a-y-̆----hvey̆t--riï.
B_____ r____________ u S___________
B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈-
--------------------------------------
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Базель розташований у Швейцарії.
Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Доз---ьт--ві----о--нд-в-ти --м--а---Мюл-е-а.
Д________ в_______________ В__ п___ М_______
Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а-
--------------------------------------------
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
0
D---o--te-vi-reko-end-vaty-Vam -a-a M----era.
D________ v_______________ V__ p___ M________
D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-.
---------------------------------------------
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
તે વિદેશી છે.
В-------оз-ме--.
В__ – і_________
В-н – і-о-е-е-ь-
----------------
Він – іноземець.
0
Vi-----no-em-t-ʹ.
V__ – i__________
V-n – i-o-e-e-s-.
-----------------
Vin – inozemetsʹ.
તે વિદેશી છે.
Він – іноземець.
Vin – inozemetsʹ.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
В-н -----в--є--і---о----о----.
В__ р________ к_______ м______
В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-.
------------------------------
Він розмовляє кількома мовами.
0
V-n --z--v--aye-----koma m---m-.
V__ r__________ k_______ m______
V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-.
--------------------------------
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
Він розмовляє кількома мовами.
Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Ч- В--вп-рш- т-т?
Ч_ В_ в_____ т___
Ч- В- в-е-ш- т-т-
-----------------
Чи Ви вперше тут?
0
C-y ---vp-r-h- tu-?
C__ V_ v______ t___
C-y V- v-e-s-e t-t-
-------------------
Chy Vy vpershe tut?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Чи Ви вперше тут?
Chy Vy vpershe tut?
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Ні--- був --------у--м---л----рок-.
Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____
Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-.
-----------------------------------
Ні, я був / була тут минулого року.
0
N-- -a-buv-- b-la-t---m-----ho r--u.
N__ y_ b__ / b___ t__ m_______ r____
N-, y- b-v / b-l- t-t m-n-l-h- r-k-.
------------------------------------
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Ні, я був / була тут минулого року.
Ni, ya buv / bula tut mynuloho roku.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Але-тіль-- --ж--н-.
А__ т_____ т_______
А-е т-л-к- т-ж-е-ь-
-------------------
Але тільки тиждень.
0
A-e-t--ʹk---y------.
A__ t_____ t________
A-e t-l-k- t-z-d-n-.
--------------------
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Але тільки тиждень.
Ale tilʹky tyzhdenʹ.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Чи ---обає-ься -ам-- н--?
Ч_ п__________ в__ у н___
Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с-
-------------------------
Чи подобається вам у нас?
0
Chy --d----e---y--va--- n-s?
C__ p____________ v__ u n___
C-y p-d-b-y-t-s-a v-m u n-s-
----------------------------
Chy podobayetʹsya vam u nas?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Чи подобається вам у нас?
Chy podobayetʹsya vam u nas?
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Д-же д-б-е.--ю---пр-єм--.
Д___ д_____ Л___ п_______
Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і-
-------------------------
Дуже добре. Люди приємні.
0
D-zhe -ob--- --udy --y-e--i.
D____ d_____ L____ p________
D-z-e d-b-e- L-u-y p-y-e-n-.
----------------------------
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Дуже добре. Люди приємні.
Duzhe dobre. Lyudy pryyemni.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
І -і-цеві-ть -о-о--є---я-м--і-т--ож.
І м_________ п__________ м___ т_____
І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж-
------------------------------------
І місцевість подобається мені також.
0
I--ist-e-i-tʹ -odo-ayet-s---m--i-ta---h.
I m__________ p____________ m___ t______
I m-s-s-v-s-ʹ p-d-b-y-t-s-a m-n- t-k-z-.
----------------------------------------
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
І місцевість подобається мені також.
I mistsevistʹ podobayetʹsya meni takozh.
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Х------за п-оф-сіє-?
Х__ В_ з_ п_________
Х-о В- з- п-о-е-і-ю-
--------------------
Хто Ви за професією?
0
Kh-o -- -- --o--s--eyu?
K___ V_ z_ p___________
K-t- V- z- p-o-e-i-e-u-
-----------------------
Khto Vy za profesiyeyu?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Хто Ви за професією?
Khto Vy za profesiyeyu?
હું અનુવાદક છું
Я-перек----ч.
Я п__________
Я п-р-к-а-а-.
-------------
Я перекладач.
0
YA-per-k-ada-h.
Y_ p___________
Y- p-r-k-a-a-h-
---------------
YA perekladach.
હું અનુવાદક છું
Я перекладач.
YA perekladach.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Я-пе-е--ад-- -н---.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-и-и-
-------------------
Я перекладаю книги.
0
YA p--e-lad--u------.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-y-y-
---------------------
YA perekladayu knyhy.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Я перекладаю книги.
YA perekladayu knyhy.
તમે અહીં એકલા છો?
В- тут са--?
В_ т__ с____
В- т-т с-м-?
------------
Ви тут самі?
0
V- tut s-mi?
V_ t__ s____
V- t-t s-m-?
------------
Vy tut sami?
તમે અહીં એકલા છો?
Ви тут самі?
Vy tut sami?
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Н-, мо--жін-- - м-й чоло-і- --кож----.
Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т-
--------------------------------------
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
0
Ni- moy- ---nk- / -iy----o-o-i- -a---h---t.
N__ m___ z_____ / m__ c_______ t_____ t___
N-, m-y- z-i-k- / m-y- c-o-o-i- t-k-z- t-t-
-------------------------------------------
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
Ni, moya zhinka / miy̆ cholovik takozh tut.
અને મારા બે બાળકો છે.
Там--а-о--д--- м----д--ей.
Т__ т____ д___ м___ д_____
Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й-
--------------------------
Там також двоє моїх дітей.
0
T-m-t--oz- ---ye---ï-h-d---y̆.
T__ t_____ d____ m____ d_____
T-m t-k-z- d-o-e m-i-k- d-t-y-.
-------------------------------
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.
અને મારા બે બાળકો છે.
Там також двоє моїх дітей.
Tam takozh dvoye moïkh ditey̆.