Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   it Pronomi possessivi 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [sessantasette]

Pronomi possessivi 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Italian Wasa Kara
gilashin g-i -------i g__ o_______ g-i o-c-i-l- ------------ gli occhiali 0
Ya manta gilashin sa. Lu--h---------ca-o---suo- -c---ali. L__ h_ d__________ i s___ o________ L-i h- d-m-n-i-a-o i s-o- o-c-i-l-. ----------------------------------- Lui ha dimenticato i suoi occhiali. 0
Ina gilashin sa? M- ---- s--o-- ---i-o-c--a-i? M_ d___ s___ i s___ o________ M- d-v- s-n- i s-o- o-c-i-l-? ----------------------------- Ma dove sono i suoi occhiali? 0
agogon l’o-o----o l_________ l-o-o-o-i- ---------- l’orologio 0
Agogon sa ya karye. I---u--------i----rot--. I_ s__ o_______ è r_____ I- s-o o-o-o-i- è r-t-o- ------------------------ Il suo orologio è rotto. 0
Agogon ya rataya a bango. L-o-o-o-i- è ap-e-o-alla p----e. L_________ è a_____ a___ p______ L-o-o-o-i- è a-p-s- a-l- p-r-t-. -------------------------------- L’orologio è appeso alla parete. 0
fasfo din il--a---p---o i_ p_________ i- p-s-a-o-t- ------------- il passaporto 0
Ya bata fasfo dinsa. Lu- -a pe-s- il suo -a--a---t-. L__ h_ p____ i_ s__ p__________ L-i h- p-r-o i- s-o p-s-a-o-t-. ------------------------------- Lui ha perso il suo passaporto. 0
Ina fasfo dinsa? M--d-v’------uo --s-ap--to? M_ d____ i_ s__ p__________ M- d-v-è i- s-o p-s-a-o-t-? --------------------------- Ma dov’è il suo passaporto? 0
ta - ta l-ro-–--l ---o l___ – i_ l___ l-r- – i- l-r- -------------- loro – il loro 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. I --mbini-no- rie-cono-a ---v--e - l-----eni--r-. I b______ n__ r_______ a t______ i l___ g________ I b-m-i-i n-n r-e-c-n- a t-o-a-e i l-r- g-n-t-r-. ------------------------------------------------- I bambini non riescono a trovare i loro genitori. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Ma----ol--ch- v--g--o! M_ e_____ c__ v_______ M- e-c-l- c-e v-n-o-o- ---------------------- Ma eccoli che vengono! 0
Ka - ka L-- –------o L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? C-m-è-st-to -l S-o vi-ggio- s-g----Mül-er? C____ s____ i_ S__ v_______ s_____ M______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o- M-l-e-? ------------------------------------------ Com’è stato il Suo viaggio, signor Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? Dov’è -ua-------, -ignor --lle-? D____ S__ m______ s_____ M______ D-v-è S-a m-g-i-, s-g-o- M-l-e-? -------------------------------- Dov’è Sua moglie, signor Müller? 0
Ka - ka Lei – -l -uo L__ – i_ S__ L-i – i- S-o ------------ Lei – il Suo 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Com-è s-at---- --o-via----, si-nora S-----t? C____ s____ i_ S__ v_______ s______ S_______ C-m-è s-a-o i- S-o v-a-g-o- s-g-o-a S-h-i-t- -------------------------------------------- Com’è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? Dov-è-S------it-, -ig-ora S---i--? D____ S__ m______ s______ S_______ D-v-è S-o m-r-t-, s-g-o-a S-h-i-t- ---------------------------------- Dov’è Suo marito, signora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -