Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Belarusian Wasa Kara
gilashin а--ляры а______ а-у-я-ы ------- акуляры 0
a-ul-ary a_______ a-u-y-r- -------- akulyary
Ya manta gilashin sa. Ён заб-ў---ае а--л-ры. Ё_ з____ с___ а_______ Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы- ---------------------- Ён забыў свае акуляры. 0
E--za-yu--va- -k-ly--y. E_ z____ s___ a________ E- z-b-u s-a- a-u-y-r-. ----------------------- En zabyu svae akulyary.
Ina gilashin sa? Д-е-ж-я-о-ак-ляр-? Д__ ж я__ а_______ Д-е ж я-о а-у-я-ы- ------------------ Дзе ж яго акуляры? 0
D----h---g----u----y? D__ z_ y___ a________ D-e z- y-g- a-u-y-r-? --------------------- Dze zh yago akulyary?
agogon г---ін--к г________ г-д-і-н-к --------- гадзіннік 0
g-d-і---k g________ g-d-і-n-k --------- gadzіnnіk
Agogon sa ya karye. Я-- -а-з----к-зла----я. Я__ г________ з________ Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-. ----------------------- Яго гадзіннік зламаўся. 0
Yag- ga--і-n-k zlamausya. Y___ g________ z_________ Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a- ------------------------- Yago gadzіnnіk zlamausya.
Agogon ya rataya a bango. Г-дз--нік--іс--ь -а -ця--. Г________ в_____ н_ с_____ Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е- -------------------------- Гадзіннік вісіць на сцяне. 0
G--z--n-k-v---ts’ n- -t--a-e. G________ v______ n_ s_______ G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e- ----------------------------- Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
fasfo din пашпарт п______ п-ш-а-т ------- пашпарт 0
p-s----t p_______ p-s-p-r- -------- pashpart
Ya bata fasfo dinsa. Ё--згубі---во- пашп-р-. Ё_ з_____ с___ п_______ Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т- ----------------------- Ён згубіў свой пашпарт. 0
En -g---u-svo--pa---art. E_ z_____ s___ p________ E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-. ------------------------ En zgubіu svoy pashpart.
Ina fasfo dinsa? Дзе-ж -го-пашп--т? Д__ ж я__ п_______ Д-е ж я-о п-ш-а-т- ------------------ Дзе ж яго пашпарт? 0
D-e -h ya-o------ar-? D__ z_ y___ p________ D-e z- y-g- p-s-p-r-? --------------------- Dze zh yago pashpart?
ta - ta я---–--х я__ – і_ я-ы – і- -------- яны – іх 0
yany ---kh y___ – і__ y-n- – і-h ---------- yany – іkh
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Д---і--е-м-г--ь---а-сц--св-іх-ба-----. Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______ Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў- -------------------------------------- Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 0
Dz--sі -e ----t-’ z--y---і ---і-- -at-’k--. D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________ D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-. ------------------------------------------- Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Amma sai iyayenta suna zuwa! Але-вось--дуць-------ькі! А__ в___ і____ і_ б______ А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-! ------------------------- Але вось ідуць іх бацькі! 0
A---v-s’----t-’ -k-----s’kі! A__ v___ і_____ і__ b_______ A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і- ---------------------------- Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Ka - ka В--- Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
V- - ---h V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Yaya tafiyarku Malam Müller? Як п-ай------ша -ае----- спадар---лер? Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р- -------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 0
Yak p--y--l- V-sha-p---dka---pad-r ---l-r? Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-? ------------------------------------------ Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Ina matarka Mr. Müller? Дзе---ш----н--, -п-------л--? Д__ В___ ж_____ с_____ М_____ Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р- ----------------------------- Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 0
Dze V-s-- --o-k-, -p-dar--yu---? D__ V____ z______ s_____ M______ D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-? -------------------------------- Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Ka - ka Вы-–--аш В_ – В__ В- – В-ш -------- Вы – Ваш 0
Vy ----sh V_ – V___ V- – V-s- --------- Vy – Vash
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Як ---й-ла ---а-п-е-д--,-с--д--ыня-Ш-іт? Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____ Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------------------- Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 0
Y---p-a------V---a--a--dka,-sp--ary-y---hm--? Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____ Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t- --------------------------------------------- Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Ina mijinki, Mrs Smith? Д-е -аш му-, сп---ры-я ---т? Д__ В__ м___ с________ Ш____ Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-? ---------------------------- Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 0
Dze--as- -uz-, -p-d--y--- --m-t? D__ V___ m____ s_________ S_____ D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t- -------------------------------- Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -