‫שיחון‬

he ‫במלון – תלונות‬   »   tr Otelde – şikâyetler

‫28 [עשרים ושמונה]‬

‫במלון – תלונות‬

‫במלון – תלונות‬

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טורקית נגן יותר
‫המקלחת איננה פועלת.‬ Duş arızalı. Duş arızalı. 1
‫אין מים חמים.‬ Sıcak su gelmiyor. Sıcak su gelmiyor. 1
‫אפשר לתקן?‬ Bunu tamir ettirebilir misiniz? Bunu tamir ettirebilir misiniz? 1
‫אין טלפון בחדר.‬ Odada telefon yok. Odada telefon yok. 1
‫אין טלוויזיה בחדר.‬ Odada televizyon yok. Odada televizyon yok. 1
‫בחדר אין מרפסת.‬ Odanın balkonu yok. Odanın balkonu yok. 1
‫החדר רועש מדי.‬ Oda fazla gürültülü. Oda fazla gürültülü. 1
‫החדר קטן מדי.‬ Oda fazla küçük. Oda fazla küçük. 1
‫החדר חשוך מדי.‬ Oda fazla karanlık. Oda fazla karanlık. 1
‫ההסקה לא עובדת.‬ Kalorifer çalışmıyor. Kalorifer çalışmıyor. 1
‫המזגן לא פועל.‬ Klima çalışmıyor. Klima çalışmıyor. 1
‫הטלוויזיה מקולקלת.‬ Televizyon bozuk. Televizyon bozuk. 1
‫זה לא מוצא חן בעיני.‬ Bu hoşuma gitmiyor. Bu hoşuma gitmiyor. 1
‫זה יקר מדי.‬ Bu benim için fazla pahalı. Bu benim için fazla pahalı. 1
‫יש לך משהו זול יותר?‬ Daha ucuz bir şeyiniz var mı? Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 1
‫יש כאן אכסניית נוער בסביבה?‬ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 1
‫יש כאן פנסיון בסביבה?‬ Burada yakında bir pansiyon var mı? Burada yakında bir pansiyon var mı? 1
‫יש כאן מסעדה בסביבה?‬ Burada yakında bir restoran var mı? Burada yakında bir restoran var mı? 1

‫שפות חיוביות, שפות שליליות‬

‫רוב האנשים הם או אופטימיים או פסימיים.‬ ‫אבל זה גם יכול לחול על שפות!‬ ‫חוקרים מתעסקים באוצר המילים של שפות שונות כל הזמן.‬ ‫והם מגיעים למסקנות מדהימות.‬ ‫באנגלית למשל, יש יותר מילים שליליות ממילים חיוביות.‬ ‫מספר המילים המתארים רגשות שליליים כפול מזה המתאר רגשות חיוביים.‬ ‫בחברות מערביות משפיע אוצר המילים על הדוברים.‬ ‫שם מתלוננים האנשים הרבה.‬ ‫וגם מבקרים הרבה דברים שונים.‬ ‫בסך הכל הם משתמשים בשפה די שלילית.‬ ‫אך מילים שליליות מעניינות גם מסיבות אחרות.‬ ‫הן מכילות יותר מידע ממילים חיוביות.‬ ‫הסיבה לכך אולי קשורה באבולוציה שלנו.‬ ‫היה תמיד חשוב לכל בעלי החיים לזהות סכנות.‬ ‫הם היו צריכים להגיב במהירות כשיש סכנה.‬ ‫חוץ מזה, אנשים רצו להזהיר אנשים אחרים.‬ ‫אז היה נחוץ למסור הרבה מידע ובמהירות.‬ ‫היה צריך להגיד הרבה בלי להשתמש בהרבה מילים.‬ ‫מלבד זאת, אין באמת לשפה שלילית הרבה יתרונות.‬ ‫את זה יכול כל אחד לתאר לעצמו.‬ ‫אנשים שתמיד אומרים דברים שליליים לא מאוד פופולריים.‬ ‫>בנוסף על כך, משפיעה השפה השלילית על הרגשות שלנו.‬ ‫בזמן שלשפה חיובית יש השפעות חיוביות.‬ ‫בחיים המקצועיים, אנשים מצליחים יותר כשהם משתמשים בשפה חיובית.‬ ‫אז אנחנו צריכים להשתמש בשפה שלנו בזהירות.‬ ‫כי אנחנו מחליטים באלו מילים להשתמש.‬ ‫ודרך השפה אנחנו יוצרים את המציאות שלנו.‬ ‫אז: תדברו חיובי!‬