‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   bn রেল স্টেশনে

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

৩৩ [তেত্রিশ]

33 [tētriśa]

রেল স্টেশনে

rēla sṭēśanē

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית בנגלית נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 1
bār-inē-a -a--ya --ra-a--ī ṭ---- k---a-- ā-h-? bārlinēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 1
P-ā------ --n--- pa--b-r-ī ṭrē-------an--ā---? Pyārisēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? 1
La--a-ēra jan'y--par--ar-ī ----a---k---a -c--? Lanḍanēra jan'ya parabartī ṭrēna kakhana āchē?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 1
Ōẏā---ra ja-'-a --r--art--ṭ-ē-a-k--āra sa---- ch--a--? Ōẏārsara jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 1
Sṭ---hōmē---j----- -a-a---t- ṭ-ē-a kaṭā-- --m-ẏa ch--ab-? Sṭakahōmēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? 1
Buḍ---s-ēra-j-n'-a p-r--a-tī ------k--ā-a--a---a chāṛa--? Buḍāpēsṭēra jan'ya parabartī ṭrēna kaṭāra samaẏa chāṛabē?
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ 1
Ā-------dr---------ṭ---i--ṭa c-'i Āmāra mādridēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ 1
ā-ār--prāg-ra-ē---i------a ---i āmāra prāgēra ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ 1
ām-r- b---ēra -a--ya--kaṭ--ṭi---a c--i āmāra bārnēra jan'ya ēkaṭi ṭikiṭa cā'i
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? 1
ṭr-na -h----ā-- kak--n--p-u-̐ch---? ṭrēna bhiẏēnātē kakhana paum̐chābē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? 1
Ṭ-ēna-m---ō-ē --kh-n- -----c--b-? Ṭrēna maskōtē kakhana paum̐chābē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? 1
Ṭ---a-ā-asṭār-ḍā-ē ----a-a--a--̐ch-b-? Ṭrēna āmasṭāraḍāmē kakhana paum̐chābē?
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? 1
Ām-kē--i ṭ--na-ba-a-a k----ē -ab-? Āmākē ki ṭrēna badala karatē habē?
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? 1
Ṭrē-a---n----āṭaphar-- t---ē-c-āṛē? Ṭrēna kōn plyāṭapharma thēkē chāṛē?
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ ট্রেনে কি স্লিপার আছে? ট্রেনে কি স্লিপার আছে? 1
Ṭrē-- k- sl----- ā---? Ṭrēnē ki slipāra āchē?
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 1
Ām--- b-----a-a--ābār---a-'ya --a-ā-ṭ--i-a-c-'i Āmāra brāsēlasa yābāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ 1
ā--r- k-p--a--g--a--h-k--ph--a---a--an-ya-----ā -i-i-a---'i āmāra kōpēnahēgēna thēkē phirabāra jan'ya ēkaṭā ṭikiṭa cā'i
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? 1
slipā-ē----ṭ- bā-thē-a -an'-a -h-r-ca --ta? slipārē ēkaṭā bārthēra jan'ya kharaca kata?

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬