‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   mr रेल्वे स्टेशनवर

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

३३ [तेहतीस]

33 [Tēhatīsa]

रेल्वे स्टेशनवर

rēlvē sṭēśanavara

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
bar-ina-ā----pu-h-cī ṭ--n- -ad-ī--hē? barlinasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
Pĕ--s----hī----h--ī -rē-- -a--- āhē? Pĕrisasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
La----a----ī----h-c- ṭ--na k-----āhē? Laṇḍanasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
V--asōsā----p-ḍ-ac-----n--k-dh- -i---ṇ---? Vŏrasōsāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
S--kahō-----hī-puḍ--c- -rē---ka-h--n--haṇ---? Sṭŏkahōmasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
Bu-āpēs------- ----acī -rē-a --d-----gha--ra? Buḍāpēsṭasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे. मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे. 1
M--ā m--r----- ēk--t--ī---pāh--ē. Malā mādridacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे. मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे. 1
Malā-p-āgacē---- --k--a--āh-j-. Malā prāgacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे. मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे. 1
M-l- ba---c- -ka ti--ṭ----hij-. Malā barnacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते? ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते? 1
Ṭ-----vhi'-nnāl-----hī ---ō-at-? Ṭrēna vhi'ēnnālā kadhī pōhōcatē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते? ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते? 1
Ṭ-ē-a-------ā ka--ī pō--c---? Ṭrēna mŏskōlā kadhī pōhōcatē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते? ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते? 1
Ṭ--n- ----ṭar--ĕ-al- k-d-ī---hōca-ē? Ṭrēna ŏmasṭaraḍĕmalā kadhī pōhōcatē?
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का? मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का? 1
M-l- -rē----a-a--ṇ---ī --r-j- āh- k-? Malā ṭrēna badalaṇyācī garaja āhē kā?
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते? ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते? 1
Ṭ-ēn-------y- -lĕṭ--h-rma-ū-----ṭ---? Ṭrēna kōṇatyā plĕṭaphŏrmahūna suṭatē?
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का? ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का? 1
Ṭrēn--adhy--s--p-r-k-ca (śay--a-ān----hē --? Ṭrēnamadhyē slīparakōca (śayanayāna) āhē kā?
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे. मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे. 1
M-l- ---s-lsa--ṭh--ēka-ā-gī-tik--a-p-h-jē. Malā brūsēlsasāṭhī ēkamārgī tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे. मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे. 1
Mal- k-pēn-h------ē --a-p-r---cē-ti---- pahij-. Malā kōpēnahēgēnacē ēka paratīcē tikīṭa pahijē.
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात? स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात? 1
Slī-aram----ē-ēkā --r-ha--ṭ-ī kit---ai-ē -ā-a----? Slīparamadhyē ēkā barthasāṭhī kitī paisē lāgatāta?

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬