‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   mr रेल्वे स्टेशनवर

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

३३ [तेहतीस]

33 [Tēhatīsa]

रेल्वे स्टेशनवर

[rēlvē sṭēśanavara]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? बर्लिनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
b-r--nas---ī pu-hacī ṭ---- -a-hī āh-? barlinasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? पॅरिससाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
P--------hī -uḍ-----ṭ-ē-a --d-- ā--? Pĕrisasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? लंडनसाठी पुढची ट्रेन कधी आहे? 1
L----nas-ṭ-ī-p--h-c----ē-a-kad-- āhē? Laṇḍanasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī āhē?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? वॉरसोसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
Vŏ-a---āṭh---uḍh--- ṭ-ēna-kadhī -igh-ṇ---? Vŏrasōsāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? स्टॉकहोमसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
S-ŏ---ō--sāṭhī-p-ḍhacī -r--a --d-ī--igh-ṇ--a? Sṭŏkahōmasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? बुडापेस्टसाठी पुढची ट्रेन कधी निघणार? 1
B--ā-ēs------- -u--ac- ṭr--- kad-- -igha-ā-a? Buḍāpēsṭasāṭhī puḍhacī ṭrēna kadhī nighaṇāra?
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे. मला माद्रिदचे एक तिकीट पाहिजे. 1
Malā------d------a t--ī-a pāh--ē. Malā mādridacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे. मला प्रागचे एक तिकीट पाहिजे. 1
M--ā-p-āg--ē-ē-a ---īṭ--pāhi--. Malā prāgacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे. मला बर्नचे एक तिकीट पाहिजे. 1
Malā-ba-nac------ti-----pā--j-. Malā barnacē ēka tikīṭa pāhijē.
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते? ट्रेन व्हिएन्नाला कधी पोहोचते? 1
Ṭ-ēn- v----nnālā-k-dhī --h-c-tē? Ṭrēna vhi'ēnnālā kadhī pōhōcatē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते? ट्रेन मॉस्कोला कधी पोहोचते? 1
Ṭ---- ---k--ā-k-d-----hōca-ē? Ṭrēna mŏskōlā kadhī pōhōcatē?
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते? ट्रेन ऑमस्टरडॅमला कधी पोहोचते? 1
Ṭ-ēna-ŏm-s---a-ĕ-alā k-dhī p----a-ē? Ṭrēna ŏmasṭaraḍĕmalā kadhī pōhōcatē?
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का? मला ट्रेन बदलण्याची गरज आहे का? 1
Ma-ā----na bad---ṇ--cī-g-ra-a ā-ē kā? Malā ṭrēna badalaṇyācī garaja āhē kā?
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते? ट्रेन कोणत्या प्लॅटफॉर्महून सुटते? 1
Ṭ--n- -ōṇ-t-ā pl-ṭap--rm--ūna---ṭa--? Ṭrēna kōṇatyā plĕṭaphŏrmahūna suṭatē?
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का? ट्रेनमध्ये स्लीपरकोच (शयनयान) आहे का? 1
Ṭrēna--dhy- slīp-----ca -śay-n--ān-- -h--kā? Ṭrēnamadhyē slīparakōca (śayanayāna) āhē kā?
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे. मला ब्रूसेल्ससाठी एकमार्गी तिकीट पाहिजे. 1
Ma-ā-b---ē-sasā-h- ē--mā-gī -ik--a-pā----. Malā brūsēlsasāṭhī ēkamārgī tikīṭa pāhijē.
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे. मला कोपेनहेगेनचे एक परतीचे तिकीट पहिजे. 1
Ma-ā--ōpēn-h--ē--c- -----a--t-c- -i-īṭ- p---jē. Malā kōpēnahēgēnacē ēka paratīcē tikīṭa pahijē.
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात? स्लीपरमध्ये एका बर्थसाठी किती पैसे लागतात? 1
S--pa-a-adh----k-------a---hī----- --isē-lāgat--a? Slīparamadhyē ēkā barthasāṭhī kitī paisē lāgatāta?

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬