‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [نود و سه]‬

93 [navad-o-se]

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫jomalaat vaabasteh ba aaya‬‬‬

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 1
‫--- --m--d-an-m-aa-- o- -m-r-) -a--a d-------a-d-‬‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) maraa doost daard.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 1
‫-----e---daana--aa----o-(----) --r -----r-ad.-‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) bar mi-gardad.‬‬‬
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ ‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 1
‫-an-n-m---a-nam a--- -o------- be-----t---fon mi-kona-.-‬‬ ‫man nemi-daanam aaya oo (mord) be man telefon mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ ‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 1
‫sh----d o-----rd--m-r-a--oost -a--a-ad-‬-‬ ‫shaayad oo (mord) maraa doost nadaarad?‬‬‬
‫האם הוא יחזור?‬ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ ‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 1
‫sh--y-d o------d) -arn-g---a--‬-‬ ‫shaayad oo (mord) barnagardad?‬‬‬
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ ‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 1
‫sha-yad-o- -m-r-- b--ma---ang ---a----‬‬ ‫shaayad oo (mord) be man zang nazand?‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 1
‫ba-aa-a- -oal a-t-----a-a-o---mo-d)-b- --n----- mi--onad.‬-‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) be man fekr mi-konad.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 1
‫-a--ay-m s-a--ast ke--a-a-oo---o-d) --s --g-r- -a--a-r--‬‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) kos digari ra daard.‬‬‬
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ ‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 1
‫ba-aaya--soal a---ke---ya ----mo-d) ---o-gh m--goo-ad.‬‬‬ ‫baraayam soal ast ke aaya oo (mord) doroogh mi-gooyad.‬‬‬
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ ‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 1
‫a--a ------rd- b---a--fe---m--kon--?‬‬‬ ‫aaya oo (mord) be man fekr mi-konad?‬‬‬
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ ‫آیا او (مرد] فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 1
‫a-ya -o---or-) fa-d (-an) dig----r--d--r----‬ ‫aaya oo (mord) fard (zan) digari ra daard?‬‬‬
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ ‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 1
‫a-y--o-------- vaa-heiy-t-r- ----o--ad--‬‬ ‫aaya oo (mord) vaagheiyat ra mi-gooyad?‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 1
‫ma----rd-- daa--- -- --y-----(m--d---ar-- ---gh---ً do--t -aard---‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) maraa vaagheanً doost daard.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 1
‫--n---r-id---a--m--e -ay---- (--r-- -a-a-ya- ---m-h-ben---sad---‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) baraayam naameh benevisad.‬‬‬
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ ‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 1
‫man--ard-d --aram -- a-ya--o --or-- -- --- e--ev---mi-k-nad.‬‬‬ ‫man tardid daaram ke aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad.‬‬‬
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ ‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 1
‫--y--o- (--r-- -a-g--a-ً -z -a--kh-shes- m--ae-d?‬-‬ ‫aaya oo (mord) vaagheanً az man khoshesh mi-aeid?‬‬‬
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 1
aa----o -m-r-)---raa-am-na-m---mi---is--?‬-‬ aaya oo (mord) baraayam naameh mi-nvisad?‬‬‬
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 1
a--- -- (-or----- m-n -zde-aj--i-k-n-d-‬‬‬ aaya oo (mord) ba man ezdevaj mi-konad?‬‬‬

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬