‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   kk Бағыныңқы сөйлем:

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Бағыныңқы сөйлем:

Bağınıñqı söylem:

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קזאחית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 1
O---e-i--a-s- -ö-e --,-bilme--i-. Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Ол қайтып келе ме, білмеймін. Ол қайтып келе ме, білмеймін. 1
Ol-q-y--- -e----e,----me-m-n. Ol qaytıp kele me, bilmeymin.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. 1
Ol---ğ-n-qoñı----şal---a- -ilm-y-in. Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ Ол мені жақсы көре ме екен өзі? Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 1
O--m--i-j--s---ö-- ---ek-- --i? Ol meni jaqsı köre me eken özi?
‫האם הוא יחזור?‬ Ол қайтып келе ме екен өзі? Ол қайтып келе ме екен өзі? 1
Ol -------k-le -- -ken--z-? Ol qaytıp kele me eken özi?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? 1
O--m--an -o-ı-a---a-- -- ------zi? Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 1
O--me-i-o-l-y--a ek-n- d-- -uray----ö---ne-. Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 1
O--ñ-b-s---b--e-- b-r -a -k--,-d-p-s-r-y-ı---------. Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. 1
O- ---- --d-p -ü- m-- de- -ur-y-ı- -zi--en. Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen.
‫האם הוא חושב עלי?‬ Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 1
O- --n-tw--l--o-l-- ma ek-n---i? Ol men twralı oylay ma eken özi?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Оның басқа біреуі бар ма өзі? Оның басқа біреуі бар ма өзі? 1
Onı- -asq--bi-ew- ba- -a--zi? Onıñ basqa birewi bar ma özi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Ол шын айтып тұр ма өзі? Ол шын айтып тұр ма өзі? 1
O- şı- ---ı- t-r-ma-özi? Ol şın aytıp tur ma özi?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 1
Ol --n- -ın-------m-,-k---nim-b-r. Ol meni şın unata ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. 1
Ol---ğan-xat-j----m-----m---m b-r. Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. 1
O- -a-an ü-len---e- -ümända---ı-. Ol mağan üylene me, kümändanamın.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Ол мені шын жақсы көре ме өзі? Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 1
Ol -e-- ş-n ja-s--kö-- me ö-i? Ol meni şın jaqsı köre me özi?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Ол маған жаза ма екен өзі? Ол маған жаза ма екен өзі? 1
Ol--ağa----za -a-ek-n-öz-? Ol mağan jaza ma eken özi?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Ол маған үйлене ме екен өзі? Ол маған үйлене ме екен өзі? 1
Ol m-ğa---y--------ek---ö--? Ol mağan üylene me eken özi?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬