‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [تیرانوے]‬

tiranoe

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

zimni jumlay aaya kay

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ 1
a--a -ay--o- -u-- ---karta--ai,-m--n-na-i ja--i - aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
aa-a k-y w-- ----- -----g-, -----n-hi j-n-- - aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
aaya---y woh --jh--pho---k-r--g---mei--n--i--a-t- - aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ 1
aay---a------muj- s- -a-ta hai? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫האם הוא יחזור?‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ 1
aay- --y-w-- --p-- --y- ga? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ 1
a--- k-- wo- m------h-n- -are---? aaya kay woh mujhe phone kare ga?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ 1
m-i---oc--i h-n--a-a-k-y-w---m-r--ba-a- m-in--o--t- --g--- mein sochti hon aaya kay woh mere baray mein sochta hoga -
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ 1
mei- soc-ti---n----a---y is-k---aas--oi---r hogi-- mein sochti hon aaya kay is ke paas koi aur hogi -
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ 1
m-i- -o-ht--h-- a-----ay--oh j---t -o-t-- --i - mein sochti hon aaya kay woh jhoot boltaa hai -
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ 1
a-ya k-y wo---e-e ba-a- m----s--h-a ho -a? aaya kay woh mere baray mein sochta ho ga?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ 1
aay--ka--i- -e-p----k-i-au---- --? aaya kay is ke paas koi aur ho gi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے 1
aaya-k------ ---- -oltaa h---- aaya kay woh sach boltaa hai -
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ 1
m-in ---k m-i--hon -ay- k---w-- --j-e-wa-ai--a--nd kart- ha--- mein shak mein hon aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai -
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ 1
me-- sh-k m--- -o- aa-- k---w-h mujhe kha- -----y g- - mein shak mein hon aaya kay woh mujhe khat likhay ga -
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ 1
m--n -h-k m-i- hon -a-a -ay-wo- --j-----s-ad--ka-- -a-- mein shak mein hon aaya kay woh mujh se shadi kare ga -
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ 1
aay- -a- --- mu-he w---- ---a-d kar-- h--? aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ 1
aa----ay-woh mujhe-kh-- l-k--y --? aaya kay woh mujhe khat likhay ga?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ 1
a--- -ay w-h mu-h ---shad--k-re--a? aaya kay woh mujh se shadi kare ga?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬