‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [تیرانوے]‬

tiranoe

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

zimni jumlay aaya kay

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ 1
a--- k-y-wo- muj--s- ka-ta -ai- --in na-i-j-n-- - aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
a-ya -ay -o- ---as -ay- g----e-n--a-i-j------ aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
a-y----y w-h----he -h--e-k-----a,--e-n-n-h- ja-ti-- aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ 1
a-ya---y--o- mujh -- -arta-h--? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫האם הוא יחזור?‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ 1
a----k-y wo---apa-----e -a? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ 1
aa-a---y w-h--uj-- ---ne k--e ga? aaya kay woh mujhe phone kare ga?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ 1
m--n soch-----n aa-- -a--w-h----e---ray---i-----hta--og--- mein sochti hon aaya kay woh mere baray mein sochta hoga -
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ 1
me-n -o-ht---on-a-ya--a- i- k-----s --- au--h--- - mein sochti hon aaya kay is ke paas koi aur hogi -
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ 1
m-in --c--i--o- aa-a k-- wo--j--ot b-l-a---ai - mein sochti hon aaya kay woh jhoot boltaa hai -
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ 1
a-ya-kay w-- ---e-b---- -ei- so---- ho---? aaya kay woh mere baray mein sochta ho ga?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ 1
a--- kay is-----aa- -oi --- -o-g-? aaya kay is ke paas koi aur ho gi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے 1
a--a--ay--oh ---- b-l-a----- - aaya kay woh sach boltaa hai -
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ 1
m------ak m-i- -on-a-----a--w-- m-j-e--a------sa-d-k-r-a -ai - mein shak mein hon aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai -
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ 1
mei--s-a--me-- --- -a-a---y -----uj-- k-----i--ay g--- mein shak mein hon aaya kay woh mujhe khat likhay ga -
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ 1
m-i- ---k -e-- --- a--a k-- -oh--uj--s--shadi ka---g- - mein shak mein hon aaya kay woh mujh se shadi kare ga -
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ 1
a-y-------o- mu-h- ---a- p-san- k-rt--ha-? aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ 1
a--- -a--woh mu--e--hat ----ay ga? aaya kay woh mujhe khat likhay ga?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ 1
a--a-k-- --- --jh se s--d- k-re--a? aaya kay woh mujh se shadi kare ga?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬