‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ur ‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫93 [تیرانوے]‬

tiranoe

‫ضمنی جملے "آیا کہ"‬

zimni jumlay aaya kay

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אורדו נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے - میں نہیں جانتی‬ 1
a-ya------o- -ujh ---kart- -ai- mei--n--i ---ti-- aaya kay woh mujh se karta hai, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
aay---a- -oh----as----e g-,-mei---ah----nti-- aaya kay woh wapas aaye ga, mein nahi janti -
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا - میں نہیں جانتی‬ 1
aaya ----w-h-mu----p-----ka-- ga,----n-nah--ja----- aaya kay woh mujhe phone kare ga, mein nahi janti -
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے مھبت کرتا ہے ؟‬ 1
a--a--a--w-h-muj--s- k-r---h-i? aaya kay woh mujh se karta hai?
‫האם הוא יחזור?‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ واپس آئے گا ؟‬ 1
aa-a-k-y -oh----a----y----? aaya kay woh wapas aaye ga?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے فون کرے گا ؟‬ 1
a--a ka- -o- -u--e---o-e k-r--g-? aaya kay woh mujhe phone kare ga?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے -‬ 1
mein s-chti --n-a-----a---oh --re--a--y------s-c-ta h--a - mein sochti hon aaya kay woh mere baray mein sochta hoga -
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے -‬ 1
m--n--o---i-h-n-a----kay ---ke-p--s-ko--aur--og--- mein sochti hon aaya kay is ke paas koi aur hogi -
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ ‫میں سوچتی ہوں آیا کہ وہ جھوٹ بولتا ہے -‬ 1
m-in-so---i-hon-aaya k---woh-j-oo----ltaa -ai - mein sochti hon aaya kay woh jhoot boltaa hai -
‫האם הוא חושב עלי?‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ ‫آیا کہ وہ میرے بارے میں سوچتا ہے؟‬ 1
a-ya---y-wo- mere -a-ay-mei- -oc--a h--g-? aaya kay woh mere baray mein sochta ho ga?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ ‫آیا کہ اس کے پاس کوئی اور ہے؟‬ 1
aay----- -s-ke -a-s--oi-au-------? aaya kay is ke paas koi aur ho gi?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے ‫آیا کہ وہ سچ بولتا ہے 1
a-ya-kay--oh -ach -----a hai - aaya kay woh sach boltaa hai -
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے -‬ 1
me----h-k m--- --n-------a--woh -u--e--a-a----sa-d ---ta-h-i - mein shak mein hon aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai -
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا -‬ 1
m-i- -h-- m----hon --ya ka----- mu-h- --a--l--ha- g- - mein shak mein hon aaya kay woh mujhe khat likhay ga -
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ ‫میں شک میں ہوں آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا -‬ 1
me-- -h-----in--on-aa-a kay w-h-mu-h -- s---i -a-e g- - mein shak mein hon aaya kay woh mujh se shadi kare ga -
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے واقعی پسند کرتا ہے ؟‬ 1
aa-- -a--w---m---- -aqai--a-and---rt--hai? aaya kay woh mujhe waqai pasand karta hai?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھے خط لکھے گا ؟‬ 1
a--- -ay -oh m-----kh-- l--h-y -a? aaya kay woh mujhe khat likhay ga?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ ‫آیا کہ وہ مجھ سے شادی کرے گا ؟‬ 1
aay----y--oh -u-- -- s-a-- -a-- -a? aaya kay woh mujh se shadi kare ga?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬