‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [เก้าสิบสาม]

gâo-sìp-sǎm

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ 1
ch-̌n--â------r--p-w---k------́k-cha-n-r----m-̂i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ 1
cha---m--i-ta----̂p-wâ-k----ja---la-p----re-u----i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ 1
ch--n------t-́-râ--------̌o-j-----n--a--e-u-ma-i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
‫האם הוא אוהב אותי?‬ เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? 1
k-̌o--̀t-ja---a-i----k-c--̌n-gâw-da-i kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
‫האם הוא יחזור?‬ เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? 1
k-̌--a-t--à-ma------̀p-m----̂---âi kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? 1
k-̌----t--a--m-̂i--o-----hǎ-----------hǎ----------i kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม 1
p-̌m------h-----o--g--a-------k----ja-----t-te--n--p--m---̀---ǎn-m-̌i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม 1
p----------ǎ---o-ng---̌i---̂-k-̌---à--ee-k-n--̀u--m-̌i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก 1
p------̀-c--̌n-s-̌n--s--------k--------t-g---ho-k pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
‫האם הוא חושב עלי?‬ เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? 1
kǎ--a-----̀-k----t--u-g---ǎn--ě--bh-ào kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? 1
ka--------à---e--on-è-n-r-̌u-bhlào kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
‫האם הוא אומר את האמת?‬ เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? 1
kǎo---t--a-----o-------o-t---n--g--w----i kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ 1
cha-----̌-----̌---â---̌--j-̀-c-â-----ǎn---̀--i-----n-------m--i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ 1
ch-̌n--o-------i-wâ--a-o-jà---̌-n-t--u------------u-m-̂i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ 1
c--̌---o-ng--a---wâ--a----à-d-æ-ng-n--n-gà---hǎn------mâi chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? 1
k--o--̀---à--h-̂wp--h--n-ja-------r----rě----l-̀o kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? 1
k-----̀t-j-̀--ǐ-n----h-̌--h------̌--bhl--o kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? 1
ka-o--̀t-j-----æ-ng-n--n--àp--ha-n-bh---o kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬