‫שיחון‬

he ‫משפטים טפלים עם אם‬   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

‫93 [תשעים ושלוש]‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

‫משפטים טפלים עם אם‬

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

93 [tIokIiplIyrje pshIykIushhyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

GushhyIjeuhygje guadzjehjer 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אדיגית נגן יותר
‫אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.‬ ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. 1
S-I- s---eg--Iou -----e-j--. ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
‫אני לא יודעת אם הוא יחזור.‬ Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. 1
K-gjez--z-'yn-Io- -s-Ije-j-p. Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
‫אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.‬ Къысфытеон Iоу сшIэрэп. Къысфытеон Iоу сшIэрэп. 1
Kys---e-- --------j-r---. Kysfyteon Iou sshIjerjep.
‫האם הוא אוהב אותי?‬ ШIу селъэгъуа шъуIа? ШIу селъэгъуа шъуIа? 1
ShIu-s------a -h-Ia? ShIu seljegua shuIa?
‫האם הוא יחזור?‬ Къыгъэзэжьына шъуIа? Къыгъэзэжьына шъуIа? 1
K-g--zje----na-sh---? Kygjezjezh'yna shuIa?
‫האם הוא יתקשר אלי?‬ ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? 1
Tel-fonkIje ----y--o-a--h-Ia? TelefonkIje kysfyteona shuIa?
‫אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.‬ СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. 1
Syz-eu---I--h'-- -ysje--ps--s- -huIa. SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
‫אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.‬ СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. 1
S---e-pc-I-zh'-,---e-h----e---I-iI shu-a. SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
‫אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.‬ СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. 1
Syzj-up--I-z-'-,--yke------ -h-I-. SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
‫האם הוא חושב עלי?‬ Къысэгупшыса шъуIа? Къысэгупшыса шъуIа? 1
K--je---s-ys----u--? Kysjegupshysa shuIa?
‫האם יש לו מישהי אחרת?‬ Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? 1
S-e-hh -je-y-I -Ia--h-I-? Sjeshh njemykI iIa shuIa?
‫האם הוא אומר את האמת?‬ Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? 1
Sh-p-je---y---u----u--? Shypkjer kyseIua shuIa?
‫אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.‬ Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. 1
S-h-----yshje--s------u ygu--yreh-a-s-u--. Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
‫אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.‬ Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. 1
S-h--j-h--h-e- -----eth-e-a shu--. Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
‫אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.‬ Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. 1
Se-y-je----j---si--hje---s-u--. Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
‫האם הוא באמת אוהב אותי?‬ Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? 1
S--pk--u -gu--y-e-'a s--Ia? Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
‫האם הוא באמת יכתוב לי?‬ Къысфэтхэна шъуIа? Къысфэтхэна шъуIа? 1
Kysf-e-h--------I-? Kysfjethjena shuIa?
‫האם הוא באמת יתחתן איתי?‬ Сищэна шъуIа? Сищэна шъуIа? 1
Si-hh---a --uI-? Sishhjena shuIa?

‫איך לומד המוח דקדוק?‬

‫אנחנו מתחילים ללמוד את שפת האם שלנו בתור תינוקות.‬ ‫זה קורה בצורה אוטומטית לגמרי.‬ ‫אנחנו לא שמים לב לזה.‬ ‫אבל מוחנו צריך להשקיע הרבה בזמן הלמידה.‬ ‫הוא צריך לעבוד הרבה, למשל כשאנחנו לומדים דקדוק.‬ ‫הוא שומע דברים חדשים בכל יום.‬ ‫ומקבל תמיד תמריצים חדשים.‬ ‫אך מוחנו לא יכול לעבד כל תמריץ בנפרד.‬ ‫הוא צריך לפעול בצורה חסכונית.‬ ‫ולכן הוא מכוון את עבודתו לפי סדירות.‬ ‫מוחנו זוכר את הדברים שהוא שומע הרבה.‬ ‫הוא רושם לעצמו את התדירות שדבר מסוים בא בה.‬ ‫בעזרת הדוגמאות האלה הוא בונה חוקי דקדוק.‬ ‫ילדים יודעים אם משפט הוא נכון או לא.‬ ‫אבל הם לא יודעים מדוע זה כך.‬ ‫מוחנו מזהה את החוקים מבלי ללמוד אותם.‬ ‫מבוגרים לומדים שפות בצורה אחרת.‬ ‫הם מכירים כבר את המבנים של שפת האם שלהם.‬ ‫אלה בונים את הבסיס לחוקי דקדוק חדשים.‬ ‫אך בכדי ללמוד, מבוגרים צריכים שיעורים.‬ ‫כשמוחנו לומד דקדוק אז יש לו מערכת קבועה.‬ ‫את זה רואים למשל בחילוק לשמות ופעלים.‬ ‫הם נשמרים באזורים שונים במוח.‬ ‫ואזורים שונים במוח מופעלים כשהם מעובדים.‬ ‫חוקים מסובכים גם נלמדים אחרת מחוקים פשוטים.‬ ‫כשמוחנו לומד חוקים מסובכים, פועלים מספר אזורים במוח יחדיו.‬ ‫עדיין לא ברור איך המוח לומד דקדוק.‬ ‫אבל אנחנו יודעים שהוא יכול ללמוד כל דקדוק שהוא...‬