ご職業は ? |
ב-ה--- - ה ---ד ---?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-m-- -t-h-at -v--/ove-et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
|
ご職業は ?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
|
夫は 医者 です 。 |
ב-----ו---
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'-li--o--.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
|
夫は 医者 です 。
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 |
-ני-עו--- -אח-ת ב-צי--שר--
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a---ove--t k'ax-t b-x-ts---issr-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
|
もうすぐ 年金生活 です 。 |
ב-רו- -צ- -ג-ל-ות-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'qar-v-n-tse-le-imla-ot.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
|
もうすぐ 年金生活 です 。
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
|
でも 税金が 高い です 。 |
--ל המי-י- גבו--ם.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a--- -----im--v----.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
|
でも 税金が 高い です 。
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
|
健康保険も 高い です 。 |
וה-י--ח ---ו-- --ר-
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w---bit-a--ha---u'---aq-r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
|
健康保険も 高い です 。
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? |
----ת-צה-/ --ל-----בעת--?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v---h-ti-t-e--t--t-- -a'av-d--'at-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
|
エンジニアに なりたい 。 |
-נ----צה -הי-- -הנד- - ת.
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an--ro-seh-rot-a--lihiot -e-a-des-meh--dese-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
エンジニアに なりたい 。
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
|
大学で 勉強する つもり です 。 |
--י ר-צה---מו- באונ--רסי---
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani rot---/rot--h li--o---a'u--ve--ita-.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
大学で 勉強する つもり です 。
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
|
研修生 です 。 |
א-י מתמ--.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-i mit--xe-/-itm-xa-.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
研修生 です 。
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。 |
-נ--ל- --ו--ח-/ ה-ה--ה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-i l---a-wi-x/m-----a- ---b--.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
稼ぎは あまり 多く ありません 。
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
|
外国で インターンシップを します 。 |
אני--ו-- -תמח-ת -ח--.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- -sse------- -itm-xut -’x-l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
外国で インターンシップを します 。
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
|
こちらが 私の 上司 です 。 |
-ה-ה-נ-ל----.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h hame-ah-l sh-l-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
|
こちらが 私の 上司 です 。
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
|
同僚は 親切 です 。 |
י- -י------ת -חמדי-.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yesh ---qo-ego- -exmad--.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
|
同僚は 親切 です 。
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 |
-נ-----מי---וכ-ים-צ---י--ב--נ---
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---n--t-mi--o--li- -s-ho------a--zno-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
|
仕事を 探して います 。 |
-------- /-----ו-ה-
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an--m----e-s/-e-ap-ss-t---oda-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
仕事を 探して います 。
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
|
もう 一年も 失業中 です 。 |
א-י--ו--------כב--ש-ה.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani--u--al/---t-le---va--s--n-h.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
もう 一年も 失業中 です 。
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。 |
-ש --ב---די--וב-ל-ם-ב--ץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yesh -a-be----da- mu-t---- b---r--s.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
|