ご職業は ?
Ш-о ст---о-зан-ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sht------ -o -a-ayet?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
ご職業は ?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
夫は 医者 です 。
Мо-от--опру-----е-ар п- з-н--т.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Moј-t sopr-ogu--e-l--ka- ---za--yet.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
夫は 医者 です 。
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Ја- п--удн--н------т----ако-м-д---нс-а--е-тр-.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј---po--o---e--- -a--t----a-o m---i-----ka--y-s--a.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
もうすぐ 年金生活 です 。
Н---г--ќ- -д--- -о п--з-ја.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
N-brg--o -jy- -di--- -o -y--ziј-.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
もうすぐ 年金生活 です 。
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
でも 税金が 高い です 。
Н- -аноц--- ---в--о-и.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N- -a-ot--t-e--ye--is--i.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
でも 税金が 高い です 。
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
健康保険も 高い です 。
И-з-р-вс-в-но------гур--ање е-в-----.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I----a--tvyen--- -s---------a-y- y--v--oko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
健康保険も 高い です 。
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Шт- с-каш-д--бид--?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Sh-- ----sh----b---esh?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
エンジニアに なりたい 。
Ј---би -а-а--- с-к--- ---б-д-- ---ен--.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Ј-- -- s-k-l-/-s-k--a-da-bid-m inʐ--n--r.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
エンジニアに なりたい 。
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
大学で 勉強する つもり です 。
Ј---сак-- -----удирам -- ун--е-зи--т--.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Јa---a-am-d- ------------ o-ni-y-r--t-eto-.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
大学で 勉強する つもり です 。
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
研修生 です 。
Јас --м --ак-и-ан-.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј---so-m--r---ika-t.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
研修生 です 。
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Ј-с-н----р--о--в-- мног-.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Јa- n----a------ov-- ---g---.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
外国で インターンシップを します 。
Ја- с-- -а-п--кса-во----ан-т-о.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Ј-s-so---na p--k-- v- --ran--v-.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
外国で インターンシップを します 。
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
こちらが 私の 上司 です 。
О-- е -ој-- -е-.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
O---ye ---o--sh---.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
こちらが 私の 上司 です 。
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
同僚は 親切 です 。
Ја--и--м-љуб-з-и -ол---.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Јas-i-a- --o-by---i ko-y-g-i.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
同僚は 親切 です 。
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
На----не-с---г-ш-----е-в- к-н-ин--а.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N--la---- -ye-o----h-odim---vo-k-n---ata.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
仕事を 探して います 。
Ја- -ар-м ед-- р-бо--о----т-.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јas --r-m--e--o -a-o-n- m--s--.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
仕事を 探して います 。
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
もう 一年も 失業中 です 。
Ј-с-су- в-ќе----а---д-н-----р-б-т------е--а-отен-.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Ј-s s-----ye--y- ye-----u-d-n- n--v-a---y---/ -y----b-ty-na.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
もう 一年も 失業中 です 。
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
В--ов-- --м-а-----п--м--г- н-в--б----и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
Vo ov---zye-ј- ----p-yem--gu-- -ye--ab--ye--.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.