青い ドレスを 着て います 。 |
Облеч----сум--о си- ф-с-ан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Obl-e-h---a --om vo --- --o--an.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
赤い ドレスを 着て います 。 |
Облечен--су--в--ц-в-н-ф-с-ан.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O-l--ch-e---s-om-vo------en-f----a-.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。 |
Обл---на-сум-----е-е-----т-н.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O----ch-e-----o--v--zyelye- --os-a-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
黒い 鞄を 買います 。 |
Ј-- -у--вам---н---р-а -----.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ј-- -o-poo-am y--na-tzrn----s--a.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
黒い 鞄を 買います 。
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
茶色の 鞄を 買います 。 |
Ј-----п---м -д-а к---ава-т----.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- k----o-am ----- ka-yeava t---na.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
白い 鞄を 買います 。 |
Ј----у--ва--е-н- ---- -а---.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Ј---k--p-o--- y---a--yela ----n-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
白い 鞄を 買います 。
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
新しい 車が 要ります 。 |
Ми-т-е-а -о-а кол-.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M--tr-e---nova--ol-.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
新しい 車が 要ります 。
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
速い 車が 要ります 。 |
Ми-т---а--рза ----.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi t----- -rza -ol-.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
速い 車が 要ります 。
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
快適な 車が 要ります 。 |
М--тр----удо-на кол-.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M--t--eba -o-ob-- ko--.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
快適な 車が 要ります 。
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Т--у -оре жив-е---на------ ---а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Tam-o-gu------ivy-ye y-d-- st-r--ʐ-ena.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Та-у--ор--жив---е-на-дебе-а-ж---.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T--oo-g-o-ye--i-y--e -e-na -y--yela -y-n-.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Там- --л---и-ее-------ад-з-ал-----а.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Tamoo------ ʐ-vye-- ye-na r-do-n--a---ena.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
На--те -о-т- б---ф--- ----.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Na-hit-- -u--ti-b--a -ini -oo--e.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Н-ши-е гости-бе- учт--и---ѓ-.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N--h-t-e--u-st- b-ea o-cht--- l-o-y-.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Н----------и--е- ---е--сни ----.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na-h---e ---sti--yea-i--yer-e-n- lo-ѓ-e.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Ј-с и------ли -ец-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јas -----mil--------.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Н-----е--т---маат д-с-и -е-а.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N---o----it-e--m--t drs--------a.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Д--и -а---- -еца-се--ирни?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Dali Vash--y---y-------- ----i?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|