Мен закуска алгым келет. |
મન---------ર---ઈ--છ-.
મ_ એ_____ જો__ છે_
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
tamē k---thī--h-?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
Мен закуска алгым келет.
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
Мен салат алгым келет. |
મ-રે-સ--ડ -ો----ે
મા_ સ__ જો__ છે
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
Bēs----t-ī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
Мен салат алгым келет.
મારે સલાડ જોઈએ છે
Bēsala thī.
|
Мен шорпо алгым келет. |
મ-- સ-પ જ-ઈએ છે
મ_ સૂ_ જો__ છે
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
Bē-al- -----harlē-ḍa-ā- s---t- chē.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
Мен шорпо алгым келет.
મને સૂપ જોઈએ છે
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
Мен десерт алгым келет. |
મને મી--ઈ----એ --.
મ_ મી__ જો__ છે_
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
Śu--huṁ-ta---ē -r- -u-----sāthē pa-i-aya -p- śakuṁ?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
Мен десерт алгым келет.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. |
મન---્હીપ-ડ--્--મ સ--ે ---્ક-રી---ો-એ છ-.
મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
Tē--i-ē-ī--hē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
Мен каймак менен балмуздак алгым келет.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
Tē vidēśī chē.
|
Мен жемиш же сыр каалайм. |
મન- -- અથ-ા -ી--જ-ઈ----.
મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
Tē----ka-b--ṣ-&-pos-ō--ōlē chē.
T_ a____ b___________ b___ c___
T- a-ē-a b-ā-ā-a-o-;- b-l- c-ē-
-------------------------------
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
Мен жемиш же сыр каалайм.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Tē anēka bhāṣā'ō bōlē chē.
|
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. |
અ-ે--ા--ત--કરવ- -ાં-ીએ --એ.
અ_ ના__ ક__ માં__ છી__
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
Ta-ē---īṁ----ē-īv--a-āv-ā-ch-?
T___ a___ p_________ ā___ c___
T-m- a-ī- p-h-l-v-r- ā-y- c-ō-
------------------------------
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Tamē ahīṁ pahēlīvāra āvyā chō?
|
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. |
અ-ે-બ-ો-ન-ં -ો-ન ---ા-માં----છ--.
અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
N-,--u--gay--varṣ- ahī- hat-.
N__ h__ g___ v____ a___ h____
N-, h-ṁ g-y- v-r-ē a-ī- h-t-.
-----------------------------
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
Биз түшкү тамакты жегибиз келет.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Nā, huṁ gayā varṣē ahīṁ hatō.
|
Биз кечки тамакты жегибиз келет. |
અ-- -ા-્---ોજ- -રવ- --ં-ીએ--ી-.
અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Par--t- mā--a-ēka-aṭ----ḍiy- mā-ē.
P______ m____ ē__ a_________ m____
P-r-n-u m-t-a ē-a a-h-v-ḍ-y- m-ṭ-.
----------------------------------
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
Биз кечки тамакты жегибиз келет.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Parantu mātra ēka aṭhavāḍiyā māṭē.
|
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? |
ત---ે ન--્---ા----- ---- છ-?
ત__ ના___ શું જો__ છે_
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
T--a-----īṁ-amārī s---- -ē--ṁ--a---ṁ?
T_____ a___ a____ s____ k____ g______
T-m-n- a-ī- a-ā-ī s-t-ē k-v-ṁ g-m-u-?
-------------------------------------
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Tamanē ahīṁ amārī sāthē kēvuṁ gamyuṁ?
|
Варенье жана бал менен булочка? |
જા- અ-ે મધ સ-થે---લ્-?
જા_ અ_ મ_ સા_ રો___
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-h---āru---Lōk--s----a -hē.
B___ s_____ L___ s_____ c___
B-h- s-r-ṁ- L-k- s-r-s- c-ē-
----------------------------
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
Варенье жана бал менен булочка?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bahu sāruṁ. Lōkō sarasa chē.
|
Колбаса жана сыр менен тост? |
સ-સ-જ-અન- --ઝ--ા-- -ોસ--?
સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
A-- --n---ēnḍa--ē-a -aṇa g-mē-ch-.
A__ m___ l_________ p___ g___ c___
A-ē m-n- l-n-a-k-p- p-ṇ- g-m- c-ē-
----------------------------------
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
Колбаса жана сыр менен тост?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Anē manē lēnḍaskēpa paṇa gamē chē.
|
Кайнатып бышырылган жумуртка? |
ર-ં-----------?
રાં__ ઈં__
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
Tamār- v---a--ya--u- -h-?
T_____ v________ ś__ c___
T-m-r- v-a-a-ā-a ś-ṁ c-ē-
-------------------------
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
Кайнатып бышырылган жумуртка?
રાંધેલું ઈંડું?
Tamārō vyavasāya śuṁ chē?
|
Куурулган жумуртка? |
તળ--ુ- ઈ-ડું?
ત__ ઈં__
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
H-- -n-v-d----c-uṁ
H__ a________ c___
H-ṁ a-u-ā-a-a c-u-
------------------
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
Куурулган жумуртка?
તળેલું ઈંડું?
Huṁ anuvādaka chuṁ
|
Омлет? |
ઓ-ે-ે-?
ઓ____
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
h-ṁ-pusta---ō-anu--d---------h-ṁ.
h__ p________ a______ k____ c____
h-ṁ p-s-a-ō-ō a-u-ā-a k-r-ṁ c-u-.
---------------------------------
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
Омлет?
ઓમેલેટ?
huṁ pustakōnō anuvāda karuṁ chuṁ.
|
Дагы бир йогурт, сураныч. |
બ-જું દ--ં, -ૃપ---રી--.
બી_ દ__ કૃ_ ક___
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
T-mē a-īṁ ē---ā-ch-?
T___ a___ ē____ c___
T-m- a-ī- ē-a-ā c-ō-
--------------------
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
Дагы бир йогурт, сураныч.
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tamē ahīṁ ēkalā chō?
|
Дагы туз жана мурч, сураныч. |
વધુ-મ-ઠ-ં--ને --ી, કૃપ---રીન-.
વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
Nā---ār- pa-n--p--i-p-ṇa-a-ī--chē.
N__ m___ p_________ p___ a___ c___
N-, m-r- p-t-ī-p-t- p-ṇ- a-ī- c-ē-
----------------------------------
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
Дагы туз жана мурч, сураныч.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Nā, mārī patnī/pati paṇa ahīṁ chē.
|
Дагы бир стакан суу бериңизчи. |
પા-ી-ો--ીજો--------ક-પ- કર-ન-.
પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
An-----ā b- -āḷakō--hē.
A__ m___ b_ b_____ c___
A-ē m-r- b- b-ḷ-k- c-ē-
-----------------------
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|
Дагы бир стакан суу бериңизчи.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Anē mārā bē bāḷakō chē.
|