Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   gu રસોડામાં

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [ઓગણીસ]

19 [ઓગણીસ] |

રસોડામાં

[રસોડામાં |]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? શું તમા-- --સ---વુ----ો-ું છે? શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? ------------------------------ શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? 0
શુ- તમ--ી પાસ- નવુ--ર-ો-ુ--છે--| શું ત__ પા_ ન_ ર__ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ન-ુ- ર-ો-ુ- છ-? | -------------------------------- શું તમારી પાસે નવું રસોડું છે? |
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? તમ- આ---શ----ા-ધ-- મા--ો છ-? ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? ---------------------------- તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? 0
ત-----ે-----ર-ં-વા -ાં-ો -ો--| ત_ આ_ શું રાં__ માં_ છો_ | ત-ે આ-ે શ-ં ર-ં-વ- મ-ં-ો છ-? | ------------------------------ તમે આજે શું રાંધવા માંગો છો? |
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? શું -મ- ---ક્ટ--ીક-- ર-ં---છો -ે -ે---? શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- --------------------------------------- શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? 0
શું-તમે -----ટ્-ીકથી --ં-ો છ-----ગે---- | શું ત_ ઈ______ રાં_ છો કે ગે___ | શ-ં ત-ે ઈ-ે-્-્-ી-થ- ર-ં-ો છ- ક- ગ-સ-ી- | ----------------------------------------- શું તમે ઈલેક્ટ્રીકથી રાંધો છો કે ગેસથી? |
Пиязды туурайынбы? શું--ા-----ંગ-ી ---ી લ-વી જ-ઈએ? શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? ------------------------------- શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? 0
શ-ં--ારે-ડ---ળી -ાપી----ી--ો-એ? | શું મા_ ડું__ કા_ લે_ જો___ | શ-ં મ-ર- ડ-ં-ળ- ક-પ- લ-વ- જ-ઈ-? | --------------------------------- શું મારે ડુંગળી કાપી લેવી જોઈએ? |
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? શુ- મા-- બટાકાન------ઉ-ાર----ોઈ-? શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? --------------------------------- શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? 0
શું -ારે બ--ક-ની -ાલ -ત---ી ---એ?-| શું મા_ બ___ છા_ ઉ___ જો___ | શ-ં મ-ર- બ-ા-ા-ી છ-લ ઉ-ા-વ- જ-ઈ-? | ----------------------------------- શું મારે બટાકાની છાલ ઉતારવી જોઈએ? |
Салатты жууш керекпи? શુ---ા---લે--સ-ધો-ા જ---? શું મા_ લે__ ધો_ જો___ શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? ------------------------- શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? 0
શ-- ---ે-લે--- ધોવ--જ--એ- | શું મા_ લે__ ધો_ જો___ | શ-ં મ-ર- લ-ટ-સ ધ-વ- જ-ઈ-? | --------------------------- શું મારે લેટીસ ધોવા જોઈએ? |
Стакандар кайда? ચ-્મ---્-----ે ચ__ ક્_ છે ચ-્-ા ક-ય-ં છ- -------------- ચશ્મા ક્યાં છે 0
ચશ્----્યાં છે | ચ__ ક્_ છે | ચ-્-ા ક-ય-ં છ- | ---------------- ચશ્મા ક્યાં છે |
Идиш кайда? વ-નગ-ઓ ક્--ં --? વા___ ક્_ છે_ વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-? ---------------- વાનગીઓ ક્યાં છે? 0
વા-ગીઓ ક-યાં--ે--| વા___ ક્_ છે_ | વ-ન-ી- ક-ય-ં છ-? | ------------------ વાનગીઓ ક્યાં છે? |
Тамак жей турган аспаптар каякта? કટ-રી --ય-ં છે? ક___ ક્_ છે_ ક-લ-ી ક-ય-ં છ-? --------------- કટલરી ક્યાં છે? 0
ક---- ક--ાં છે--| ક___ ક્_ છે_ | ક-લ-ી ક-ય-ં છ-? | ----------------- કટલરી ક્યાં છે? |
Банка ачкычың барбы? શું-----ી -ાસ--કે- ઓપ-ર--ે શું ત__ પા_ કે_ ઓ___ છે શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ- -------------------------- શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે 0
શું ત---ી-પા---કે- ઓ--ર--ે-| શું ત__ પા_ કે_ ઓ___ છે | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ન ઓ-ન- છ- | ---------------------------- શું તમારી પાસે કેન ઓપનર છે |
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? શ-ં-તમ-રી પાસ- -ો----પ-- -ે શું ત__ પા_ બો__ ઓ___ છે શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ- --------------------------- શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે 0
શું--મા-ી પા-ે બ-ટલ-ઓ-ન- -ે | શું ત__ પા_ બો__ ઓ___ છે | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-ટ- ઓ-ન- છ- | ----------------------------- શું તમારી પાસે બોટલ ઓપનર છે |
Сенде штопор барбы? શ----મા---પ-સ-----્ક-્ક-ર- છ-? શું ત__ પા_ કો_____ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-? ------------------------------ શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? 0
શ---ત-ા-----સ- ક-ર્-----રુ--ે? | શું ત__ પા_ કો_____ છે_ | શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ર-ક-્-્-ુ છ-? | -------------------------------- શું તમારી પાસે કોર્કસ્ક્રુ છે? |
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? શું--મે-આ -ાસ-મ----ૂ--રા-ધો-છો? શું ત_ આ વા___ સૂ_ રાં_ છો_ શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? 0
શું -મે આ -ાસ-----સૂપ --ંધો -ો--| શું ત_ આ વા___ સૂ_ રાં_ છો_ | શ-ં ત-ે આ વ-સ-મ-ં સ-પ ર-ં-ો છ-? | --------------------------------- શું તમે આ વાસણમાં સૂપ રાંધો છો? |
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? શ-ં ત-- આ-ત---ી-ાં માછલી --- રહ--- --? શું ત_ આ ત___ મા__ ત_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-? -------------------------------------- શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? 0
શું-ત---આ--પ-લી-ાં-મા-----ળી-રહ્-- -ો?-| શું ત_ આ ત___ મા__ ત_ ર__ છો_ | શ-ં ત-ે આ ત-ે-ી-ા- મ-છ-ી ત-ી ર-્-ા છ-? | ---------------------------------------- શું તમે આ તપેલીમાં માછલી તળી રહ્યા છો? |
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? શ-ં -મ--------ી-------કભાજી---ગ---લ-ક-- છ-? શું ત_ તે ગ્__ પ_ શા____ ગ્__ ક_ છો_ શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-? ------------------------------------------- શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? 0
શુ- -મે તે ગ---લ-પર--ા-ભ-જ-ન- -્--- ક-ો છ---| શું ત_ તે ગ્__ પ_ શા____ ગ્__ ક_ છો_ | શ-ં ત-ે ત- ગ-ર-લ પ- શ-ક-ા-ી-ે ગ-ર-લ ક-ો છ-? | --------------------------------------------- શું તમે તે ગ્રીલ પર શાકભાજીને ગ્રિલ કરો છો? |
Мен үстөлдү даярдап жатамын. હુ----બ- --- કરુ- છ--. હું ટે__ ક__ ક_ છું_ હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં- ---------------------- હું ટેબલ કવર કરું છું. 0
હુ----બલ-કવ- ક--- છ-ં--| હું ટે__ ક__ ક_ છું_ | હ-ં ટ-બ- ક-ર ક-ુ- છ-ં- | ------------------------ હું ટેબલ કવર કરું છું. |
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. અ--ં----ઓ--કાંટો -ને-ચમ-ી-છ-. અ_ છ___ કાં_ અ_ ચ__ છે_ અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. ----------------------------- અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. 0
અ-ીં-----,--ાં-ો--ને -મચી-છે.-| અ_ છ___ કાં_ અ_ ચ__ છે_ | અ-ી- છ-ી-, ક-ં-ો અ-ે ચ-ચ- છ-. | ------------------------------- અહીં છરીઓ, કાંટો અને ચમચી છે. |
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. અહ-- ચ-્મા,--્લ----અન- -ે--િ----છે. અ_ ચ___ પ્__ અ_ ને____ છે_ અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-. ----------------------------------- અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. 0
અહ-- -શ---,--્લ--ો-અને -ે--િ--સ --. | અ_ ચ___ પ્__ અ_ ને____ છે_ | અ-ી- ચ-્-ા- પ-લ-ટ- અ-ે ન-પ-િ-્- છ-. | ------------------------------------- અહીં ચશ્મા, પ્લેટો અને નેપકિન્સ છે. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -