Sarunvārdnīca

lv Peldbaseinā   »   ky Бассейнде

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Peldbaseinā

50 [элүү]

50 [elüü]

Бассейнде

Basseynde

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Šodien ir karsts. Бү------н -сы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bü----k-n -sı-. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu? Ба--е--г- б---л---? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
Ba--e-----ba--l--ı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? Сууг- б--гың----е--? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
Suug---ar--- k--e--? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Vai tev ir dvielis? С---үң-барб-? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
S-l--ŋ---rb-? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Vai tev ir peldbikses? С-н----үз---ф-рмасы-ба-б-? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
S--de s---ü-fo--ası -----? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Vai tev ir peldkostīms? С--д--купа-ьн-к б-р-ы? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
Send- k-pa-nik----b-? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Vai tu proti peldēt? Сен--үз- а-а-ы---? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
S-n --zö a-as----? S__ s___ a________ S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Vai tu proti nirt? С----уу-а тү---аласы-бы? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
S-n -uu-a -ü-- al--ı--ı? S__ s____ t___ a________ S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Vai tu proti lēkt ūdenī? С-у-а--е-ире---ас---ы? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
Suuga-se-ire-a-a---bı? S____ s_____ a________ S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Kur ir duša? Д-ш---й--? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
Duş-k--d-? D__ k_____ D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Kur ir pārģērbšanās kabīne? Чечи-үүч----- кай-а? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç--inüü-ü --- ka-d-? Ç________ j__ k_____ Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Kur ir peldbrilles? С---- ----үч------а---к-ер ка-да? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-u----ü-ü----kö- ayn-k-er --y--? S____ s______ k__ a_______ k_____ S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
Vai ūdens ir dziļš? Суу т-ре-би? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
Su- te-e-bi? S__ t_______ S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
Vai ūdens ir tīrs? С-у--аз---? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S---ta-a--? S__ t______ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
Vai ūdens ir silts? Су- жылуубу? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Su- j-l-ubu? S__ j_______ S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Man salst. Мен--шүп---там. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
M-- ü--p j---m. M__ ü___ j_____ M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Ūdens ir pārāk auksts. С----тө м-з---. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Su--ötö ---d-k. S__ ö__ m______ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Es tagad eju ārā no ūdens. М-н -зыр-с--д-н-чы-ы--ж-т-м. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
Me- a-ır --u--n çı-ıp--atam. M__ a___ s_____ ç____ j_____ M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

Nezināmās valodas

Pasaulē pastāv tūkstošiem dažādu valodu. Valodnieki aprēķinājuši, ka pasaulē ir 6000 līdz 7000 valodu. Kaut gan precīzs valodu skaits vēl nav noteikts. Tas ir tādēļ, ka ir vēl daudz neatklātu valodu. Šajās valodās lielākoties runā attālos reģionos. Amazona ir viens no tiem. Tur vēl joprojām daudzi cilvēki dzīvo izloētībā. Tie m nav saskarsmes ar citām kultūrām. Neraugoties uz to, viņiem, protams, ir sava valoda. Arī citās pasaules malās ir vēl nepazīstamas valodas. Mēs nezinam cik daudz valodu ir Centrālajā Āfrikā. Jaungvineja arī vēl nav pilnībā izpētīta, no valodnieku puses. Tā vienmēr ir sensācija, kad kāda jauna valoda tiek atklāta. Pirms aptuveni dieviem, zinātnieki atklāja koro valodu. Koro valodā runā mazajos Ziemeļindijas ciematos. Tikai ap 1000 cilvēkiem runā šajā valodā. Tajā tikai runā. Koro nav rakstiskas formas. Pētnieki lauza galvas, kā koro valoda spējusi tik ilgi pastāvēt. Koro pieder pie tibeto-birmas valodu saimes. Visā Āzijā ir ap 300 šis saimes valodām. Bet koro valodai nav tuvas saiknes ar pat vienu no šīm valodām. Tas nozīmē, ka tai ir pašai sava vēsture. Diemžēl, maznozīmīgās valodas izmirst ātri. Reizēm valoda izzūd vienas paaudzes laikā. Tā rezultātā pētniekiem ir pavisam nedaudz laika tās izpētīt. Bet koro valodai ir neliela cerība.. To dokumentēs audio vārdnīcā…