Šodien ir karsts.
הי-- חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha-o- -am.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Šodien ir karsts.
היום חם.
hayom xam.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
--- לבר--ת ה------
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
ne-e-- -'vr-yk------ss--ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
מתחש--לך ל-כת-לשחו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitx---eq------/l--- lal--h-t-li-sxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir dvielis?
-- ----ג-ת?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y--- -----/-ak- -ag-ve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir dvielis?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir peldbikses?
-ש -ך-ב-ד י- ----ר--)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
yes--l-kha be-e--y-m-(li---a---)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldbikses?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldkostīms?
יש--- בגד--- (לנש----
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-s- lakh---ged-yam-(-ina-him-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tev ir peldkostīms?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tu proti peldēt?
-- - --י----- --לשחו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
atah/at----e-a--o-'----issx--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti peldēt?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti nirt?
-ת-/-ה-יודע / - -צ-ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at----t -ode-a-y-d-at-lit--o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti nirt?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
א- /-ה-י--- /-ת לק-וץ למ--?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
at--/---y-d-'a/------ li-f-t----ma-m?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kur ir duša?
היכן -מצאת-ה--לח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey-han n-m---'t--am-ql-x--?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir duša?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
-----נמ-את-המל----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
hey--a------se-- h-m---a-a-?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir peldbrilles?
-י-ן נ---ת -מ-ק-ת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
h-ykh-- n-mt-e-t h-------fet?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kur ir peldbrilles?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Vai ūdens ir dziļš?
המ-ם ע--ק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-ma-m -mu-im?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir dziļš?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir tīrs?
ה----נק-ים?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h--aim-ni-ii-?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir tīrs?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir silts?
--ים חמ--?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
hamaim-xa-i-?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Vai ūdens ir silts?
המים חמים?
hamaim xamim?
Man salst.
א-- קו---/ - --ו-.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-- qofe/qof----m-qo-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Man salst.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ūdens ir pārāk auksts.
-מ-- קר-ם מ---
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
hamaim----im-mi--y.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ūdens ir pārāk auksts.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Es tagad eju ārā no ūdens.
-------א --ת -המ---
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ani--o-se/--t-e't----am-i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Es tagad eju ārā no ūdens.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.