Šodien ir karsts.
-יו- חם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
ha--m x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Šodien ir karsts.
היום חם.
hayom xam.
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
--ך-לבריכ--ה---יה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n---k-----r-----t ha-sxiah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
--ח-- ל--ל--- -ש--ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
mitx-s--q le-h---a-- lalek-et-l-ssxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Vai tev ir dvielis?
-ש ל---גב--
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
yes---e--a/-ak- --gev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir dvielis?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
Vai tev ir peldbikses?
יש-לך--ג- י- (-ג--י---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h l--h---e--d-yam---i--v-r-m-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldbikses?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Vai tev ir peldkostīms?
י- לך -ג- י--(-נ-ים)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-s- ---- be-ed--a- (--n-sh---?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tev ir peldkostīms?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vai tu proti peldēt?
-ת-/ ה -ודע-/-ת ל-ח---
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
at-h-a------'a--o-'at l-ssx--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti peldēt?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vai tu proti nirt?
את-/-ה -----/ --ל-ל-ל-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
a--h--t--o--'a/--d-at---tslol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti nirt?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
---/ ה ---ע /-ת -ק-------ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
a-a-/a--y-de'a-y---at --q--ts --m---?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Vai tu proti lēkt ūdenī?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Kur ir duša?
-יכן-נ---ת--מקל--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
h---h-- n--ts-'- --mi-l-xat?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir duša?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
הי-----צא- המלתח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
hey--a- -imt-e-- -a-i-ta---?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir pārģērbšanās kabīne?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Kur ir peldbrilles?
הי-ן----את ---ק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
he-k-an----t-e'- -a------f-t?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Kur ir peldbrilles?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Vai ūdens ir dziļš?
המ---ע----ם?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
h-ma-m---uqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir dziļš?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Vai ūdens ir tīrs?
ה--ם-נקיי--
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
hama-----q-im?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir tīrs?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Vai ūdens ir silts?
ה-ים-ח---?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--a-----mim?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Vai ūdens ir silts?
המים חמים?
hamaim xamim?
Man salst.
א----ו-א /---מ--ר-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
a-i -o------e'- -i-o-.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Man salst.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Ūdens ir pārāk auksts.
המי- קרים ----
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-ai-----i----d--.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Ūdens ir pārāk auksts.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Es tagad eju ārā no ūdens.
--י-י------ת מ--ים-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-------e/--ts------h---im.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Es tagad eju ārā no ūdens.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.