Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   ka ავარია

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [ოცდაცხრამეტი]

39 [otsdatskhramet'i]

ავარია

avaria

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? ს-დ -რ-ს-უა-ლ--სი--ე-----ა--------------ი? ს__ ა___ უ_______ ბ______________ ს_______ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ბ-ნ-ი-გ-ს-მ-რ-ი ს-დ-უ-ი- ------------------------------------------ სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? 0
s-- ari---a-h---s- ---z-n-a-a-ar-i sadgu--? s__ a___ u________ b______________ s_______ s-d a-i- u-k-l-e-i b-n-i-g-s-m-r-i s-d-u-i- ------------------------------------------- sad aris uakhloesi benzingasamarti sadguri?
Јас имам една дупната гума. საბუ-ა-- დამე--ა. ს_______ დ_______ ს-ბ-რ-ვ- დ-მ-შ-ა- ----------------- საბურავი დამეშვა. 0
sabur-------es--a. s_______ d________ s-b-r-v- d-m-s-v-. ------------------ saburavi dameshva.
Дали можете да го промените тркалото? შე-----ა- საბ-რ--ი -ამო-ვ-ლ--? შ________ ს_______ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ ს-ბ-რ-ვ- გ-მ-ც-ა-ო-? ------------------------------ შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? 0
sh---dz-iat-s-b-ravi-g----s-a-o-? s__________ s_______ g___________ s-e-i-z-i-t s-b-r-v- g-m-t-v-l-t- --------------------------------- shegidzliat saburavi gamotsvalot?
Потребни ми се неколку литра дизел. მ--რ-ება-------ი---ლი--ი დ-ზ-ლი. მ_______ რ________ ლ____ დ______ მ-ი-დ-ბ- რ-მ-ე-ი-ე ლ-ტ-ი დ-ზ-ლ-. -------------------------------- მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. 0
m--'ir-eb--ra-de-im--l-t'ri--i--l-. m_________ r________ l_____ d______ m-h-i-d-b- r-m-e-i-e l-t-r- d-z-l-. ----------------------------------- mch'irdeba ramdenime lit'ri dizeli.
Немам повеќе бензин. ბენზი-- ა--რ --ქვს. ბ______ ა___ მ_____ ბ-ნ-ი-ი ა-ა- მ-ქ-ს- ------------------- ბენზინი აღარ მაქვს. 0
be-zi---ag--- m--vs. b______ a____ m_____ b-n-i-i a-h-r m-k-s- -------------------- benzini aghar makvs.
Имате ли резервна туба? გა--- სათადა-იგო-კ--ი--რ-? გ____ ს_________ კ________ გ-ქ-თ ს-თ-დ-რ-გ- კ-ნ-ს-რ-? -------------------------- გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? 0
g-kvt -a--d-rigo-k--nist-ri? g____ s_________ k__________ g-k-t s-t-d-r-g- k-a-i-t-r-? ---------------------------- gakvt satadarigo k'anist'ri?
Каде можам да телефонирам? საი-ა--შე-ძ-ე-- ---რ-კო? ს_____ შ_______ დ_______ ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო- ------------------------ საიდან შეიძლება დავრეკო? 0
s----- -h-i--l-b---av----o? s_____ s_________ d________ s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-? --------------------------- saidan sheidzleba davrek'o?
Ми треба влечна служба. ევ--უატო-ი -ჭ-რ----. ე_________ მ________ ე-ა-უ-ტ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------- ევაკუატორი მჭირდება. 0
e-ak-u--'----m-h--r-e--. e___________ m__________ e-a-'-a-'-r- m-h-i-d-b-. ------------------------ evak'uat'ori mch'irdeba.
Барам една работилница. ვ-ლკ-ნ--ა---- ვეძ--. ვ____________ ვ_____ ვ-ლ-ა-ი-ა-ი-ს ვ-ძ-ბ- -------------------- ვულკანიზაციას ვეძებ. 0
v---'---z-t-----vedze-. v______________ v______ v-l-'-n-z-t-i-s v-d-e-. ----------------------- vulk'anizatsias vedzeb.
Се случи сообраќајна несреќа. ა-არი- მო--ა. ა_____ მ_____ ა-ა-ი- მ-ხ-ა- ------------- ავარია მოხდა. 0
avar---m---da. a_____ m______ a-a-i- m-k-d-. -------------- avaria mokhda.
Каде е најблискиот телефон? ს-დ -რის უ--ლ-ესი -ე-ე--ნ-? ს__ ა___ უ_______ ტ________ ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ტ-ლ-ფ-ნ-? --------------------------- სად არის უახლოესი ტელეფონი? 0
s---ari--uak-l--s- ---l-poni? s__ a___ u________ t_________ s-d a-i- u-k-l-e-i t-e-e-o-i- ----------------------------- sad aris uakhloesi t'eleponi?
Имате ли мобилен со себе? თ-ნ---მ არ გაქვთ-----ლ--ი ტე-ე-ონი? თ__ ხ__ ა_ გ____ მ_______ ტ________ თ-ნ ხ-მ ა- გ-ქ-თ მ-ბ-ლ-რ- ტ-ლ-ფ-ნ-? ----------------------------------- თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? 0
ta---hom -r---k-- m--il--i ---le-o--? t__ k___ a_ g____ m_______ t_________ t-n k-o- a- g-k-t m-b-l-r- t-e-e-o-i- ------------------------------------- tan khom ar gakvt mobiluri t'eleponi?
Потребна ни е помош. ჩ-ე--დ-ხმა--ბა---ჭ-რდ-ბ-. ჩ___ დ________ გ_________ ჩ-ე- დ-ხ-ა-ე-ა გ-ჭ-რ-ე-ა- ------------------------- ჩვენ დახმარება გვჭირდება. 0
c---- --------b----ch--rde--. c____ d_________ g___________ c-v-n d-k-m-r-b- g-c-'-r-e-a- ----------------------------- chven dakhmareba gvch'irdeba.
Повикајте еден лекар! გ---იძ-ხ---ე-ი-ი! გ_________ ე_____ გ-მ-ი-ა-ე- ე-ი-ი- ----------------- გამოიძახეთ ექიმი! 0
g--oidza---t -kim-! g___________ e_____ g-m-i-z-k-e- e-i-i- ------------------- gamoidzakhet ekimi!
Повикајте ја полицијата! გ--ოიძ-ხ-- --ლ--ი-! გ_________ პ_______ გ-მ-ი-ა-ე- პ-ლ-ც-ა- ------------------- გამოიძახეთ პოლიცია! 0
gam-id-a-he---'o----ia! g___________ p_________ g-m-i-z-k-e- p-o-i-s-a- ----------------------- gamoidzakhet p'olitsia!
Вашите документи Ве молам. თ---ნ--ს--უ---ი,-თ--შ--ძ---ა. თ_____ ს________ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ბ-თ-ბ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------------- თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. 0
t--en- -abute--- -u-she-dz---a. t_____ s________ t_ s__________ t-v-n- s-b-t-b-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------- tkveni sabutebi, tu sheidzleba.
Вашата возачка дозвола Ве молам. თქვენ--მ-------მ--მობ-,--უ-შ-იძლება. თ_____ მ______ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- მ-რ-ვ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
tkv--- ma-tvi- --t-'m---, ---s-ei---eb-. t_____ m______ m_________ t_ s__________ t-v-n- m-r-v-s m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------------------- tkveni martvis mots'moba, tu sheidzleba.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. თქ-ე-ი ------თ- --ტ------ი- ----ობა- თუ---იძ---ა. თ_____ ს_______ ა__________ მ_______ თ_ შ________ თ-ვ-ნ- ს-ტ-ი-თ- ა-ტ-მ-ბ-ლ-ს მ-წ-ო-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------------------- თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. 0
t--e-i s--'-i-to--v-'o-o-i-i--mo--'-------- -----z---a. t_____ s________ a___________ m_________ t_ s__________ t-v-n- s-t-v-r-o a-t-o-o-i-i- m-t-'-o-a- t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------------------------- tkveni sat'virto avt'omobilis mots'moba, tu sheidzleba.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -