Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   eo Aŭtopaneo

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [tridek naŭ]

Aŭtopaneo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? K---est-s la pl-- p--k-im- benzi-e--? K__ e____ l_ p___ p_______ b_________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- b-n-i-e-o- ------------------------------------- Kie estas la plej proksima benzinejo? 0
Јас имам една дупната гума. M---av-s m-l--e-i------ne-on. M_ h____ m___________ p______ M- h-v-s m-l-v-l-n-a- p-e-o-. ----------------------------- Mi havas malŝvelintan pneŭon. 0
Дали можете да го промените тркалото? Ĉu--i-p-v---ŝ--ĝ- la--ne-o-? Ĉ_ v_ p____ ŝ____ l_ p______ Ĉ- v- p-v-s ŝ-n-i l- p-e-o-? ---------------------------- Ĉu vi povas ŝanĝi la pneŭon? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. M- -ezo-as -e--a-- li-rojn -a dize-ol-o. M_ b______ k______ l______ d_ d_________ M- b-z-n-s k-l-a-n l-t-o-n d- d-z-l-l-o- ---------------------------------------- Mi bezonas kelkajn litrojn da dizeloleo. 0
Немам повеќе бензин. M- -e--l--hava- be--i-on. M_ n_ p__ h____ b________ M- n- p-u h-v-s b-n-i-o-. ------------------------- Mi ne plu havas benzinon. 0
Имате ли резервна туба? Ĉu-vi-havas kanist-o-? Ĉ_ v_ h____ k_________ Ĉ- v- h-v-s k-n-s-r-n- ---------------------- Ĉu vi havas kanistron? 0
Каде можам да телефонирам? Kie -i -o--s-tele-on-? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Ми треба влечна служба. M- bez--a--aŭ-o-------s-----. M_ b______ a_________ s______ M- b-z-n-s a-t-t-e-a- s-r-o-. ----------------------------- Mi bezonas aŭtotrenan servon. 0
Барам една работилница. Mi ser--s-ripa--jon. M_ s_____ r_________ M- s-r-a- r-p-r-j-n- -------------------- Mi serĉas riparejon. 0
Се случи сообраќајна несреќа. A-ci-e-to---az--. A________ o______ A-c-d-n-o o-a-i-. ----------------- Akcidento okazis. 0
Каде е најблискиот телефон? K-e-es--s----plej p-o--ima---l-f-no? K__ e____ l_ p___ p_______ t________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-? ------------------------------------ Kie estas la plej proksima telefono? 0
Имате ли мобилен со себе? Ĉ--vi -av-s-k---v- -oŝ-ele-on-n? Ĉ_ v_ h____ k__ v_ p____________ Ĉ- v- h-v-s k-n v- p-ŝ-e-e-o-o-? -------------------------------- Ĉu vi havas kun vi poŝtelefonon? 0
Потребна ни е помош. Ni -e--n---h-lp--. N_ b______ h______ N- b-z-n-s h-l-o-. ------------------ Ni bezonas helpon. 0
Повикајте еден лекар! V--- kur--is--n! V___ k__________ V-k- k-r-c-s-o-! ---------------- Voku kuraciston! 0
Повикајте ја полицијата! V--u -a --lic--! V___ l_ p_______ V-k- l- p-l-c-n- ---------------- Voku la policon! 0
Вашите документи Ве молам. V-ajn --k-m---oj-- -- -e---. V____ d___________ m_ p_____ V-a-n d-k-m-n-o-n- m- p-t-s- ---------------------------- Viajn dokumentojn, mi petas. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. Via---tirpe-me-----,-----e---. V___ s______________ m_ p_____ V-a- s-i-p-r-e-i-o-, m- p-t-s- ------------------------------ Vian stirpermesilon, mi petas. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. V--- --t--de--igilon,-mi--e-a-. V___ a_______________ m_ p_____ V-a- a-t-i-e-t-g-l-n- m- p-t-s- ------------------------------- Vian aŭtoidentigilon, mi petas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -