Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

Prysviy̆ni zay̆mennyky 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски украински Пушти Повеќе
јас – мој я –-м-й я – м__ я – м-й ------- я – мій 0
y- –--iy̆ y_ – m__ y- – m-y- --------- ya – miy̆
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Я н--мож---най--------к----. Я н_ м___ з_____ м___ к_____ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA -e-mo-h--z-ay--y m--o -ly---a. Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Я н- м-жу --айти-мого к-итка. Я н_ м___ з_____ м___ к______ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
Y- n- ----u zn---ty--o-- ----ka. Y_ n_ m____ z_____ m___ k______ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
ти – твој т--– -вій т_ – т___ т- – т-і- --------- ти – твій 0
ty---t-iy̆ t_ – t___ t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Го најде ли твојот / својот клуч? Т- -найш----ві------? Т_ з______ т___ к____ Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
Ty-z-ay----- --i-̆-kl----? T_ z_______ t___ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Го најде ли твојот / својот возен билет? Ти з----ов -в-- пр--з-ий-к--то-? Т_ з______ т___ п_______ к______ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
T----a-̆sho- ----- p---̈zny-- ----ok? T_ z_______ t___ p_______ k______ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
тој – негов в-н-– -о-о в__ – й___ в-н – й-г- ---------- він – його 0
vin-----o-o v__ – y̆___ v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Знаеш ли каде е неговиот клуч? З-ає---де---г--кл-ч? З_____ д_ й___ к____ З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Zna--s-, d- y---o -l-uc-? Z_______ d_ y̆___ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? З-а-ш- д--йо-о--р--зний ------? З_____ д_ й___ п_______ к______ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Zna---h,-de--̆-ho----ïz-----kvy---? Z_______ d_ y̆___ p_______ k______ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
таа – нејзин в--а –--ї в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вона – її 0
v--a - --ï v___ – ï_ v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Нејзините пари ги нема. Ї--гр-шей-не---. Ї_ г_____ н_____ Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
Ï-̈-hrosh-y̆ -emay-. Ï_ h______ n______ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. І-ї- кр-д-т--ї-ка-т-- --к-----м--. І ї_ к________ к_____ т____ н_____ І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I-ïi- kredytn--̈ ka-t-y----o-h-ne-ay-. I ï_ k________ k_____ t_____ n______ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
ние – наш м- –-наш м_ – н__ м- – н-ш -------- ми – наш 0
my - na-h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
Нашиот дедо е болен. На----дус- х-о--й. Н__ д_____ х______ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
Nas- d-du-ʹ khvory-̆. N___ d_____ k_______ N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Нашата баба е здрава. Наш--ба---я----ро--. Н___ б_____ з_______ Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Nas-- --bu-y----o--v-. N____ b______ z_______ N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
вие – ваш ви –-ваш в_ – в__ в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-– -a-h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
Деца, каде е вашиот татко? Діти,-де --------? Д____ д_ в__ т____ Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
D---, d- -a-- tat-? D____ d_ v___ t____ D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Деца, каде е вашата мајка? Д-т---де--а-а-м-м-? Д____ д_ в___ м____ Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
Dity- d----s-a-m--a? D____ d_ v____ m____ D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -