јас – мој |
-נ--–-ש-י
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an--- -heli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
јас – мој
אני – שלי
ani – sheli
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
אני-ל- מ-צא---ת--- המ--ח --י-
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-- lo---ts-/m----- -t ha--f---- -he--.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
א-י -א---צ- - - את--ר--ס -------ש---
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
ani-l- m--------set et ----i---an---'ah--heli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
ти – твој |
-ת - --–--לך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-- – -----h---h--akh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
ти – твој
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
Го најде ли твојот / својот клуч? |
--א- את----ת- --ך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m---a'ta/m------ et--ama-teax ---l--a-sh--akh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет? |
מצ-ת----כר-י-----י-- -ל-?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m----'ta--ats--- et---rt-- hanesi--- she-kha---ela--?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
тој – негов |
--א-–----
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu – -h--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
тој – негов
הוא – שלו
hu – shelo
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
-- --- -ו-- /-- אי-------ח ש-ו?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
at-h/-t -o-------d---- eyfo- -am--teax-sh-lo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
------ -וד----ת --פה-כ-ט-- ---י-ה----?
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a--h/at-y-----/yode----ey--- ---tis ha--s-'---s----?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
таа – нејзин |
היא - -ל-
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi –--he-ah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
таа – нејзин
היא – שלה
hi – shelah
|
Нејзините пари ги нема. |
-כסף--ל------
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h--es-f -h------va-.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
Нејзините пари ги нема.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
ו--ט-- -אש--י של----- -ם -ן-
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-ka-t-s h-'-shr-'--s---------d-g-m-k-n.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
ние – наш |
--ח-ו-- -ל--
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
anaxn- –-sh-la-u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
ние – наш
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
Нашиот дедо е болен. |
----ש--ו-ח----
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s-ba----la-u ----h.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
Нашиот дедо е болен.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
Нашата баба е здрава. |
--ת--של-ו -ר--ה.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s-vta -he-a-- ------.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
Нашата баба е здрава.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
вие – ваш |
א-ם------ ש--ם-- -
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
atem/-te- - sh--a-hem-s--lak-en
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
вие – ваш
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
Деца, каде е вашиот татко? |
-לדי- / ו---איפ- אבא -ל-ם-- ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y--ad-m-ye-ado-,-e-f-- --- she--kh-m-sh---k---?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Деца, каде е вашиот татко?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
Деца, каде е вашата мајка? |
---ים-/-ות, --פ------ש--ם /-ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y-la-im/-elad-t,-------ima s-e-ak-em/shelak-e-?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
Деца, каде е вашата мајка?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|