Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

[zamâyere melki 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
јас – мој ‫م- ---ال م-‬ ‫__ – م__ م__ ‫-ن – م-ل م-‬ ------------- ‫من – مال من‬ 0
man --mâ-- -an m__ - m___ m__ m-n - m-l- m-n -------------- man - mâle man
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ‫من --ی-- -- ---ا-نمی‌-نم-‬ ‫__ ک____ ر_ پ___ ن_______ ‫-ن ک-ی-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-‬ --------------------------- ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 0
m-- k--id-m-r---e--â--em-k--a-. m__ k______ r_ p____ n_________ m-n k-l-d-m r- p-y-â n-m-k-n-m- ------------------------------- man kelidam râ peydâ nemikonam.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ‫-- ---- ات---س---- پی-ا -می‌----‬ ‫__ ب___ ا______ ر_ پ___ ن_______ ‫-ن ب-ی- ا-و-و-م ر- پ-د- ن-ی-ک-م-‬ ---------------------------------- ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 0
ma---e-----o-----a- -â pe--- -e---onam. m__ b_____ o_______ r_ p____ n_________ m-n b-l-t- o-o-u-a- r- p-y-â n-m-k-n-m- --------------------------------------- man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
ти – твој ‫تو- -ا--ت-‬ ‫___ م__ ت__ ‫-و- م-ل ت-‬ ------------ ‫تو- مال تو‬ 0
t----mâ-- to t_ - m___ t_ t- - m-l- t- ------------ to - mâle to
Го најде ли твојот / својот клуч? ‫-ل----را-پ--ا --دی-‬ ‫_____ ر_ پ___ ک_____ ‫-ل-د- ر- پ-د- ک-د-؟- --------------------- ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 0
ke-idat--â -ey-â--a-di? k______ r_ p____ k_____ k-l-d-t r- p-y-â k-r-i- ----------------------- kelidat râ peydâ kardi?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ‫بل-ط-ات-بو-ت-را---د- -رد-؟‬ ‫____ ا______ ر_ پ___ ک_____ ‫-ل-ط ا-و-و-ت ر- پ-د- ک-د-؟- ---------------------------- ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 0
be--te--t-bu-at -â-p--d- ----i? b_____ o_______ r_ p____ k_____ b-l-t- o-o-u-a- r- p-y-â k-r-i- ------------------------------- belite otobusat râ peydâ kardi?
тој – негов ‫ا--مرد)- مال-ا-‬ ‫________ م__ ا__ ‫-و-م-د-- م-ل ا-‬ ----------------- ‫او(مرد)- مال او‬ 0
o- -m-rd) ---â-e oo o_ (_____ - m___ o_ o- (-a-d- - m-l- o- ------------------- oo (mard) - mâle oo
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ‫می‌د--ی----د-ا--ک-----‬ ‫______ ک___ ا_ ک______ ‫-ی-د-ن- ک-ی- ا- ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 0
m-dân----l-de--o-koj-s-? m_____ k_____ o_ k______ m-d-n- k-l-d- o- k-j-s-? ------------------------ midâni kelide oo kojâst?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ‫----ا-ی-ب-ی--ا-وب-س-----س-؟‬ ‫______ ب___ ا______ ک______ ‫-ی-د-ن- ب-ی- ا-و-و-ش ک-ا-ت-‬ ----------------------------- ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 0
mid-ni b-lit- -tob----- koj--t? m_____ b_____ o________ k______ m-d-n- b-l-t- o-o-u-a-h k-j-s-? ------------------------------- midâni belite otobusash kojâst?
таа – нејзин ‫ا---ن---م-- ا-‬ ‫_______ م__ ا__ ‫-و-ز-)- م-ل ا-‬ ---------------- ‫او(زن)- مال او‬ 0
oo (z-n) --m--e oo o_ (____ - m___ o_ o- (-a-) - m-l- o- ------------------ oo (zan) - mâle oo
Нејзините пари ги нема. ‫پولش گ- ش-ه است-‬ ‫____ گ_ ش__ ا____ ‫-و-ش گ- ش-ه ا-ت-‬ ------------------ ‫پولش گم شده است.‬ 0
poola-- g-- shod- as-. p______ g__ s____ a___ p-o-a-h g-m s-o-e a-t- ---------------------- poolash gom shode ast.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. ‫--‫ک----ا---ار-ش ----م-شد- ا-ت.‬ ‫_ ‫____ ا_______ ه_ گ_ ش__ ا____ ‫- ‫-ا-ت ا-ت-ا-ی- ه- گ- ش-ه ا-ت-‬ --------------------------------- ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 0
k--t- e--------as--h-m-go- shod- --t. k____ e___________ h__ g__ s____ a___ k-r-e e-e-e-â-i-s- h-m g-m s-o-e a-t- ------------------------------------- kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
ние – наш ‫ما-–-م-ل م-‬ ‫__ – م__ م__ ‫-ا – م-ل م-‬ ------------- ‫ما – مال ما‬ 0
mâ ---âl- mâ m_ - m___ m_ m- - m-l- m- ------------ mâ - mâle mâ
Нашиот дедо е болен. ‫پ-ربزرگمان-مر-- ----‬ ‫__________ م___ ا____ ‫-د-ب-ر-م-ن م-ی- ا-ت-‬ ---------------------- ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 0
p-d-r-bo-or---â----r-z---t. p_______________ m____ a___ p-d-r-b-z-r-e-â- m-r-z a-t- --------------------------- pedar-bozorgemân mariz ast.
Нашата баба е здрава. ‫-ا---زر---ن -ا-م اس--‬ ‫___________ س___ ا____ ‫-ا-ر-ز-گ-ا- س-ل- ا-ت-‬ ----------------------- ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 0
mâ-ar--oz------n-s---m----. m_______________ s____ a___ m-d-r-b-z-r-e-â- s-l-m a-t- --------------------------- mâdar-bozorgemân sâlem ast.
вие – ваш ‫--ا (-مع) --مال -م-‬ ‫___ (____ – م__ ش___ ‫-م- (-م-) – م-ل ش-ا- --------------------- ‫شما (جمع) – مال شما‬ 0
s-omâ ---m-a----m-l--shomâ s____ (______ - m___ s____ s-o-â (-a---) - m-l- s-o-â -------------------------- shomâ (jam-a) - mâle shomâ
Деца, каде е вашиот татко? ‫-----------تان ک--ست؟‬ ‫______ پ_____ ک______ ‫-چ-‌-ا- پ-ر-ا- ک-ا-ت-‬ ----------------------- ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 0
ba----h-,-p----------ojâ--? b________ p________ k______ b-c-e-h-, p-d-r-t-n k-j-s-? --------------------------- bache-hâ, pedaretân kojâst?
Деца, каде е вашата мајка? ‫ب--‌--، -ا-رتان کج-س-؟‬ ‫______ م______ ک______ ‫-چ-‌-ا- م-د-ت-ن ک-ا-ت-‬ ------------------------ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 0
b-c-e-hâ---âd-retâ---o----? b________ m________ k______ b-c-e-h-, m-d-r-t-n k-j-s-? --------------------------- bache-hâ, mâdaretân kojâst?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -