መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ms Perbualan kecil 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Ad-kah ---a m-ro-ok? A_____ a___ m_______ A-a-a- a-d- m-r-k-k- -------------------- Adakah anda merokok? 0
ቀደም እወ። Se--lu- -n- ya. S______ i__ y__ S-b-l-m i-i y-. --------------- Sebelum ini ya. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። T-t--i -ek-r------ya -i-a- l-gi-me-----. T_____ s_______ s___ t____ l___ m_______ T-t-p- s-k-r-n- s-y- t-d-k l-g- m-r-k-k- ---------------------------------------- Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Adakah---da --sa- j--a--a-a -e--k-k? A_____ a___ k____ j___ s___ m_______ A-a-a- a-d- k-s-h j-k- s-y- m-r-k-k- ------------------------------------ Adakah anda kisah jika saya merokok? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። T--a-,--ama se--l- t--ak. T_____ s___ s_____ t_____ T-d-k- s-m- s-k-l- t-d-k- ------------------------- Tidak, sama sekali tidak. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Sa-- -i--- ki-ah. S___ t____ k_____ S-y- t-d-k k-s-h- ----------------- Saya tidak kisah. 0
ገለ ትሰትዩ ? Ad--ah-anda-mahu --num -pa---a? A_____ a___ m___ m____ a_______ A-a-a- a-d- m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------- Adakah anda mahu minum apa-apa? 0
ሓደ ኮኛክ? Cog-a-? C______ C-g-a-? ------- Cognac? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። T-da---s-ya-leb-- suk---------ir. T_____ s___ l____ s___ m____ b___ T-d-k- s-y- l-b-h s-k- m-n-m b-r- --------------------------------- Tidak, saya lebih suka minum bir. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? A--ka------ -a------el-n-on-? A_____ a___ b_____ m_________ A-a-a- a-d- b-n-a- m-l-n-o-g- ----------------------------- Adakah anda banyak melancong? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Y-----ba-ya-ann-a ---j--a-an-pern-a--an. Y__ k____________ p_________ p__________ Y-, k-b-n-a-a-n-a p-r-a-a-a- p-r-i-g-a-. ---------------------------------------- Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። T----seka-an------ --r-u-- di sini. T___ s_______ k___ b______ d_ s____ T-p- s-k-r-n- k-m- b-r-u-i d- s-n-. ----------------------------------- Tapi sekarang kami bercuti di sini. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! P-nas su-----! P____ s_______ P-n-s s-n-g-h- -------------- Panas sungguh! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ya- h-ri in- --n-a---a---. Y__ h___ i__ s_____ p_____ Y-, h-r- i-i s-n-a- p-n-s- -------------------------- Ya, hari ini sangat panas. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። M--i kita -e-b-lk---. M___ k___ k_ b_______ M-r- k-t- k- b-l-o-i- --------------------- Mari kita ke balkoni. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Es-k--d--par---di-----. E___ a__ p____ d_ s____ E-o- a-a p-r-i d- s-n-. ----------------------- Esok ada parti di sini. 0
ትመጹ ዲኹም? Ad-k-h---da --g- ak-n-ha--r? A_____ a___ j___ a___ h_____ A-a-a- a-d- j-g- a-a- h-d-r- ---------------------------- Adakah anda juga akan hadir? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ya, --m--j-g- d-jem---. Y__ k___ j___ d________ Y-, k-m- j-g- d-j-m-u-. ----------------------- Ya, kami juga dijemput. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -