መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ms Perbualan kecil 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? Ad-kah an-- -ero--k? A_____ a___ m_______ A-a-a- a-d- m-r-k-k- -------------------- Adakah anda merokok? 0
ቀደም እወ። S--el-------ya. S______ i__ y__ S-b-l-m i-i y-. --------------- Sebelum ini ya. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። Te-a-- --k--a-- saya--idak --g---erok-k. T_____ s_______ s___ t____ l___ m_______ T-t-p- s-k-r-n- s-y- t-d-k l-g- m-r-k-k- ---------------------------------------- Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? Ad--a- -nda --s------- s--- --r----? A_____ a___ k____ j___ s___ m_______ A-a-a- a-d- k-s-h j-k- s-y- m-r-k-k- ------------------------------------ Adakah anda kisah jika saya merokok? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ti--k- sam--s-kali------. T_____ s___ s_____ t_____ T-d-k- s-m- s-k-l- t-d-k- ------------------------- Tidak, sama sekali tidak. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። S--a ti------s-h. S___ t____ k_____ S-y- t-d-k k-s-h- ----------------- Saya tidak kisah. 0
ገለ ትሰትዩ ? Adakah-anda mahu--i--m a-a--pa? A_____ a___ m___ m____ a_______ A-a-a- a-d- m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------- Adakah anda mahu minum apa-apa? 0
ሓደ ኮኛክ? C-g-a-? C______ C-g-a-? ------- Cognac? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ti-ak----ya----i----k- minu--bi-. T_____ s___ l____ s___ m____ b___ T-d-k- s-y- l-b-h s-k- m-n-m b-r- --------------------------------- Tidak, saya lebih suka minum bir. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? A-a-ah---d----n-ak -e--n---g? A_____ a___ b_____ m_________ A-a-a- a-d- b-n-a- m-l-n-o-g- ----------------------------- Adakah anda banyak melancong? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Ya--kebanyak--n-a-p-r-al---- -e-ni--a-n. Y__ k____________ p_________ p__________ Y-, k-b-n-a-a-n-a p-r-a-a-a- p-r-i-g-a-. ---------------------------------------- Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። T-pi ----r--- --m--bercut- d--sini. T___ s_______ k___ b______ d_ s____ T-p- s-k-r-n- k-m- b-r-u-i d- s-n-. ----------------------------------- Tapi sekarang kami bercuti di sini. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! P-na- --n-guh! P____ s_______ P-n-s s-n-g-h- -------------- Panas sungguh! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Ya--h-ri---i-sa---t-p----. Y__ h___ i__ s_____ p_____ Y-, h-r- i-i s-n-a- p-n-s- -------------------------- Ya, hari ini sangat panas. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። M-ri ---- -e-balkon-. M___ k___ k_ b_______ M-r- k-t- k- b-l-o-i- --------------------- Mari kita ke balkoni. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። E--k-ad- -------i-s---. E___ a__ p____ d_ s____ E-o- a-a p-r-i d- s-n-. ----------------------- Esok ada parti di sini. 0
ትመጹ ዲኹም? A--kah--n-- -ug--ak-- h---r? A_____ a___ j___ a___ h_____ A-a-a- a-d- j-g- a-a- h-d-r- ---------------------------- Adakah anda juga akan hadir? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Y-- --m---u-----j-----. Y__ k___ j___ d________ Y-, k-m- j-g- d-j-m-u-. ----------------------- Ya, kami juga dijemput. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -