መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   ms Perbualan kecil 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? A---a- -n-a m-r-ko-? A_____ a___ m_______ A-a-a- a-d- m-r-k-k- -------------------- Adakah anda merokok? 0
ቀደም እወ። S---l-m -n- ya. S______ i__ y__ S-b-l-m i-i y-. --------------- Sebelum ini ya. 0
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። T---pi-se-ara-- sa-- t--a- -agi-m-rok--. T_____ s_______ s___ t____ l___ m_______ T-t-p- s-k-r-n- s-y- t-d-k l-g- m-r-k-k- ---------------------------------------- Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. 0
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? A--ka--and-----a- -ik--s-y---e-ok-k? A_____ a___ k____ j___ s___ m_______ A-a-a- a-d- k-s-h j-k- s-y- m-r-k-k- ------------------------------------ Adakah anda kisah jika saya merokok? 0
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። Ti--k,--a---s-kali --d-k. T_____ s___ s_____ t_____ T-d-k- s-m- s-k-l- t-d-k- ------------------------- Tidak, sama sekali tidak. 0
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። Sa-- ti-a- kis-h. S___ t____ k_____ S-y- t-d-k k-s-h- ----------------- Saya tidak kisah. 0
ገለ ትሰትዩ ? A-ak-h --d----h--m---- -p-----? A_____ a___ m___ m____ a_______ A-a-a- a-d- m-h- m-n-m a-a-a-a- ------------------------------- Adakah anda mahu minum apa-apa? 0
ሓደ ኮኛክ? Cog---? C______ C-g-a-? ------- Cognac? 0
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። Ti-a-,-s-y--le-ih-suk--mi--m b-r. T_____ s___ l____ s___ m____ b___ T-d-k- s-y- l-b-h s-k- m-n-m b-r- --------------------------------- Tidak, saya lebih suka minum bir. 0
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? Adak------- b---a--m-l-n--ng? A_____ a___ b_____ m_________ A-a-a- a-d- b-n-a- m-l-n-o-g- ----------------------------- Adakah anda banyak melancong? 0
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። Y---k--a-----nnya--er-------------a-a-n. Y__ k____________ p_________ p__________ Y-, k-b-n-a-a-n-a p-r-a-a-a- p-r-i-g-a-. ---------------------------------------- Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. 0
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። T--- ----ra-- -ami -ercut---i--ini. T___ s_______ k___ b______ d_ s____ T-p- s-k-r-n- k-m- b-r-u-i d- s-n-. ----------------------------------- Tapi sekarang kami bercuti di sini. 0
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! Panas su-----! P____ s_______ P-n-s s-n-g-h- -------------- Panas sungguh! 0
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። Y-- -ar--i-i sa-----pa-as. Y__ h___ i__ s_____ p_____ Y-, h-r- i-i s-n-a- p-n-s- -------------------------- Ya, hari ini sangat panas. 0
ናብ ባልኮን ንኺድ። Mar- kit---e-b-lk-ni. M___ k___ k_ b_______ M-r- k-t- k- b-l-o-i- --------------------- Mari kita ke balkoni. 0
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። Esok-a---p-r-i d- ---i. E___ a__ p____ d_ s____ E-o- a-a p-r-i d- s-n-. ----------------------- Esok ada parti di sini. 0
ትመጹ ዲኹም? Ad--a- -nd---u---ak-n----i-? A_____ a___ j___ a___ h_____ A-a-a- a-d- j-g- a-a- h-d-r- ---------------------------- Adakah anda juga akan hadir? 0
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። Ya- k-mi-j--a----emput. Y__ k___ j___ d________ Y-, k-m- j-g- d-j-m-u-. ----------------------- Ya, kami juga dijemput. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -