Saya tidak faham perkataan itu.
ა----ტყ--ს-მნიშვ-ელ-ბა არ-მ-სმი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am sit'--i- -n-shvn-lob--ar---sm--.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Saya tidak faham perkataan itu.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Saya tidak faham ayat itu.
ე- წ-ნადადე---ვე- გა-ი--.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es---'ina-ad-ba --r-g---g-.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Saya tidak faham ayat itu.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Saya tidak faham maksud itu.
მე -რ-მესმ-- მ-ი-ვნ--ობა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me-a------is --ish-ne-oba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Saya tidak faham maksud itu.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
guru lelaki
მ--წა-ლე---- --ა--).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
m-sts----e---- (-'-ts-).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
guru lelaki
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
Adakah anda memahami cikgu itu?
გე---თ --სწავლე-ლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-sm------t----le-l--?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Adakah anda memahami cikgu itu?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დ-ა-,-მე მ--ი-კარგად მ-----.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh- -e m-si-k--r-ad --s---.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
guru wanita
მა-წ-ვლებე-ი -ქალი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
m-st-'---ebel---kali)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
guru wanita
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
Adakah anda memahami cikgu itu?
გე-----მასწა----ე---?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ge-mit---st---vl---li-?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Adakah anda memahami cikgu itu?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დი----მ--მის- კარგ-დ-მე--ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
di--h---e--is-------a--mes-is.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ya, saya memahaminya dengan baik.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
orang
ხ----.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kha----.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Adakah anda memahami orang itu?
გ---ი---ალხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g---it -hal--is?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Adakah anda memahami orang itu?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
ა-ა, მე მ-თ- ის--კ---ა- -რ მ--მი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara- me m-ti---e-----g---a--m-smi-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
teman wanita
მ--ობარ- ----.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-go--ri g--o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
teman wanita
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Adakah anda mempunyai teman wanita?
გყავ--მე--ბ----გ---?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g--vt m-g---r-----o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Adakah anda mempunyai teman wanita?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Ya, saya mempunyai teman wanita.
დია-, -ყა-ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-akh--mq-vs.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Ya, saya mempunyai teman wanita.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
anak perempuan
ქ-ლ-შვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
ka---hvi-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
anak perempuan
ქალიშვილი
kalishvili
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
გ-ა-- ქალ-შ-ილი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-avt-k-l-s-----?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
ა--- ა---ყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara--a- --a--.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.