د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   he ‫במונית‬

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

‫38 [שלושים ושמונה]‬

38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬

bamonit

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ ‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬ 1
ta-mi--t---ini m-n----'va-a---h. tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ ‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬ 1
kama---l-h--a--si-a- l--a-a--- ---ak-v-t? kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ ‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬ 1
kam----lah ---e--'a- ---hdeh-h--e'-fa-? kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ‫ישר בבקשה.‬ ‫ישר בבקשה.‬ 1
y--ha----v---s-ah. yeshar b'vaqashah.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ‫כאן ימינה בבקשה.‬ ‫כאן ימינה בבקשה.‬ 1
ka-n y--inah-----qashah. ka'n yeminah b'vaqashah.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ ‫בפינה שמאלה בבקשה.‬ 1
ba-i-ah--sm-'l-h -'va-a--ah. bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
زه په جلدی یم. ‫אני ממהר / ת.‬ ‫אני ממהר / ת.‬ 1
a-- ---a--r/mema-er--. ani memaher/memaheret.
زه وخت لرم. ‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ ‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬ 1
a---lo m-ma-er-me---er-t/-es- li-----. ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. ‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ ‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬ 1
sa-s'----at--oter--'-a--sh--. sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ ‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬ 1
a-s-r/-tsr- --'n b'-a-a---h. atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ ‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬ 1
hamte-/---t-n- -e---ex-- -'vaq-s-a-. hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
زه بیرته راشم ‫אני מייד חוזר / ת.‬ ‫אני מייד חוזר / ת.‬ 1
ani--iad --z-r/xoz--e-. ani miad xozer/xozeret.
. ماته یو رسید راکړئ ‫קבלה בבקשה.‬ ‫קבלה בבקשה.‬ 1
qa--lah-b'va---h--. qabalah b'vaqashah.
زه هیڅ بدلون نه لرم. ‫אין לי עודף.‬ ‫אין לי עודף.‬ 1
e---li ode-. eyn li odef.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ‫זה בסדר, העודף שלך‬ ‫זה בסדר, העודף שלך‬ 1
ze----s-de-,--a-o-ef -he--ha zeh b'seder, ha'odef shelkha
ما دې پتې ته ورسوه. ‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ ‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬ 1
q--/q---oti--akt-vet-h-z-'--b-va-a---h. qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
ما خپل هوټل ته ورسوه. ‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ ‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬ 1
q--/-xi-oti----a------eli-b'va-a-h--. qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
ما ساحل ته ورسوه ‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ ‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬ 1
q---q---ot---'x-f --y-m---va---h-h. qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -