د جملې کتاب

ps جینیټیک   »   el Γενική

99 [ نهه نوي ]

جینیټیک

جینیټیک

99 [ενενήντα εννέα]

99 [enenḗnta ennéa]

Γενική

Genikḗ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زما د ملګرې پیشو η γάτα της φίλης μου η γάτα της φίλης μου 1
ē g-ta -ēs p--lē- mou ē gáta tēs phílēs mou
زما د ملګري سپی ο σκύλος του φίλου μου ο σκύλος του φίλου μου 1
o------s -o- p-í-ou mou o skýlos tou phílou mou
زما د ماشومانو لوبو τα παιχνίδια των παιδιών μου τα παιχνίδια των παιδιών μου 1
ta--a----í-ia t-- ---diṓ---ou ta paichnídia tōn paidiṓn mou
دا زما د همکار کوټ دی. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. Αυτό είναι το παλτό του συναδέλφου μου. 1
A-tó -ína---- pal-ó t-u------é--h-----u. Autó eínai to paltó tou synadélphou mou.
دا زما د همکار موټر دی. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. Αυτό είναι το αυτοκίνητο της συναδέλφου μου. 1
A-tó eí--- -o -uto-í--to--ēs --n-d--p----m-u. Autó eínai to autokínēto tēs synadélphou mou.
دا زما د همکارانو کار دی. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. Αυτή είναι η δουλειά των συναδέλφων μου. 1
A-tḗ--í--i-------e-á--ō--s-n--él-h-n-mo-. Autḗ eínai ē douleiá tōn synadélphōn mou.
د کمیس بٹن مات شوی. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. Ξηλώθηκε το κουμπί από το πουκάμισο. 1
Xē--thēke t----umpí --- ------ká----. Xēlṓthēke to koumpí apó to poukámiso.
د ګراج څخه کلی ورک شوی. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. Χάθηκε το κλειδί του γκαράζ. 1
C-át-ē-e -- ---i-----u --a-á-. Cháthēke to kleidí tou nkaráz.
د مشر کمپیوټر مات شوی. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. Ο υπολογιστής του αφεντικού χάλασε. 1
O--p-----s--- t-u-aph--ti-o- c-ál-s-. O ypologistḗs tou aphentikoú chálase.
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟ Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; Ποιοι είναι οι γονείς του κοριτσιού; 1
Po--i --n---o----n------u-k--it-ioú? Poioi eínai oi goneís tou koritsioú?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟ Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; Πώς θα πάω στο σπίτι των γονιών της; 1
Pṓ- th- pá--------ít- t-- go-iṓ--tē-? Pṓs tha páō sto spíti tōn goniṓn tēs?
کور د کوڅې په پای کې دی. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. Το σπίτι είναι στο τέλος του δρόμου. 1
T--sp-ti ---ai -t- t--os-to---r--ou. To spíti eínai sto télos tou drómou.
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟ Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; Πώς λέγεται η πρωτεύουσα της Ελβετίας; 1
P----ég--ai -----teú-us- tēs --betía-? Pṓs légetai ē prōteúousa tēs Elbetías?
د کتاب عنوان څه دی؟ Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; Πώς λέγεται ο τίτλος του βιβλίου; 1
P---l-------- -í--os --u---bl-ou? Pṓs légetai o títlos tou biblíou?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟ Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; Πώς λέγονται τα παιδιά των γειτόνων; 1
P-- l-gon-------pa-----t---ge--ón--? Pṓs légontai ta paidiá tōn geitónōn?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟ Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; Πότε είναι οι σχολικές διακοπές των παιδιών; 1
Pó---eín-- -i -------é- d-ak-pés--ō----id--n? Póte eínai oi scholikés diakopés tōn paidiṓn?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟ Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; Πότε δέχεται ο γιατρός ραντεβού; 1
Póte-d-c--ta--o-gia--ós -ante-o-? Póte déchetai o giatrós ranteboú?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟ Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; Ποιες είναι οι ώρες λειτουργίας του μουσείου; 1
Po--- e------- -res-leitou-gí-- --- -o---íou? Poies eínai oi ṓres leitourgías tou mouseíou?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -