د جملې کتاب

ps عام ترانسپورت   »   el Αστική συγκοινωνία

36 [ شپږ دیرش ]

عام ترانسپورت

عام ترانسپورت

36 [τριάντα έξι]

36 [triánta éxi]

Αστική συγκοινωνία

[Astikḗ synkoinōnía]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
د بس تمځای چیرته دی؟ Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; 1
Po--eín-i ----ás---ou-leō-ho---o-? Poú eínai ē stásē tou leōphoreíou?
کوم بس مرکز ته ځي؟ Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; Ποιο λεωφορείο πάει στο κέντρο; 1
P--o --ōph---ío-pá-i--to--én---? Poio leōphoreío páei sto kéntro?
زه کوم شمیر بس واخلم؟ Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; Ποια γραμμή πρέπει να πάρω; 1
P-i---ram-- --ép---na -árō? Poia grammḗ prépei na párō?
ایا زه بسونه بدل کړم؟ Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
P-é--i ----án--m--epibíba-ē? Prépei na kánō metepibíbasē?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟ Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πού πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; 1
Poú p-épe- n- ká-- -ete--b---s-? Poú prépei na kánō metepibíbasē?
د ټکټ قیمت څومره ده؟ Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; Πόσο κοστίζει ένα εισιτήριο; 1
Pós----s--z-i -n--eisit-rio? Póso kostízei éna eisitḗrio?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟ Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; Πόσες στάσεις είναι μέχρι το κέντρο; 1
P-se--stá---- -í-a--m----i -o-kén-r-? Póses stáseis eínai méchri to kéntro?
تاسو دلته ښکته شئ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. Πρέπει να κατέβετε εδώ. 1
P--p-i----katé-et- ---. Prépei na katébete edṓ.
تاسو له شا څخه بهر شئ. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβετε από την πίσω πόρτα. 1
Pr-p-i--a--a-ébe-- a-- t-- -ís- -ór--. Prépei na katébete apó tēn písō pórta.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. Ο επόμενος συρμός του μετρό έρχεται σε 5 λεπτά. 1
O-----en-s------s---u ----ó é--h-tai--- 5-lept-. O epómenos syrmós tou metró érchetai se 5 leptá.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. Το επόμενο τραμ έρχεται σε 10 λεπτά. 1
To e--me-o---am --cheta- -e 10 l---á. To epómeno tram érchetai se 10 leptá.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. Το επόμενο λεωφορείο έρχεται σε 15 λεπτά. 1
To epóm-n- -e--h-r-ío érchetai-se 15---p-á. To epómeno leōphoreío érchetai se 15 leptá.
وروستنۍ سباوون کله ځي؟ Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; Πότε αναχωρεί ο τελευταίος συρμός του μετρό; 1
P-te a-ach---- --tel-u--ío--sy-m-s -----et-ó? Póte anachōreí o teleutaíos syrmós tou metró?
وروستی ټرام کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; Πότε αναχωρεί το τελευταίο τραμ; 1
P-te---ac---e- -o--el-----o---a-? Póte anachōreí to teleutaío tram?
وروستی بس کله ځي؟ Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; Πότε αναχωρεί το τελευταίο λεωφορείο; 1
Pó----na-h--e- t---el--t-ío le--hore-o? Póte anachōreí to teleutaío leōphoreío?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟ Έχετε εισιτήριο; Έχετε εισιτήριο; 1
Éch-te-ei-i-ḗri-? Échete eisitḗrio?
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. Εισιτήριο; – Όχι, δεν έχω. 1
E--i-ḗ-i-- - Óch-,-d-----hō. Eisitḗrio? – Óchi, den échō.
بیا تاسو جریمه ورکړئ. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. Τότε πρέπει να πληρώσετε πρόστιμο. 1
T--e p-é-ei -a plēr-s--e pr-----o. Tóte prépei na plērṓsete próstimo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -