د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 1   »   el Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [ شپیته ]

ملکیت ضمیر 1

ملکیت ضمیر 1

66 [εξήντα έξι]

66 [exḗnta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Ktētikés antōnymíes 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
زه -زما εγώ – δικό μου εγώ – δικό μου 1
e-----dikó mou egṓ – dikó mou
زه خپله چابی نشم موندلی Δεν βρίσκω το κλειδί μου. Δεν βρίσκω το κλειδί μου. 1
De--brískō ----lei-í---u. Den brískō to kleidí mou.
زه خپل ټکټ نشم موندلی. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. 1
De--br-s-- -o-eisi-ḗrió -o-. Den brískō to eisitḗrió mou.
ته -ستا εσύ – δικό σου εσύ – δικό σου 1
es-------ó --u esý – dikó sou
آیا تا خپله چابی پیدا کړه? Βρήκες το κλειδί σου; Βρήκες το κλειδί σου; 1
B-ḗkes----k-e-d- sou? Brḗkes to kleidí sou?
ایا تاسو خپل ټکټ موندلی؟ Βρήκες το εισιτήριό σου; Βρήκες το εισιτήριό σου; 1
B--ke- -o --s---r-ó s-u? Brḗkes to eisitḗrió sou?
هغه هغه αυτός – δικό του αυτός – δικό του 1
a-tó--- -ikó --u autós – dikó tou
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه چابی چیرته ده؟ Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; 1
X-re-s -o- eí--i--o--l-id--to-? Xéreis poú eínai to kleidí tou?
ایا تاسو پوهیږئ چې د هغه ټکټ چیرته دی؟ Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; 1
X----s poú e--a---o-----tḗri- to-? Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
هغه – هغې αυτή – δικό της αυτή – δικό της 1
a--- ---i-ó-tēs autḗ – dikó tēs
ستاسو پیسې ورک دي. Έχασε τα λεφτά της. Έχασε τα λεφτά της. 1
Éc-ase -a-lephtá t-s. Échase ta lephtá tēs.
او د هغې کریډیټ کارت هم لاړ. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. 1
Éc---e --i-t-n pi--ō-----tē---ár--. Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
موږ زموږ εμείς – δικό μας εμείς – δικό μας 1
e-eí- --d-kó mas emeís – dikó mas
زموږ نیکه ناروغه ده. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Ο παππούς μας είναι άρρωστος. 1
O -----ú-------ín-i-árr-st--. O pappoús mas eínai árrōstos.
زموږ انا روغه ده. Η γιαγιά μας είναι υγιής. Η γιαγιά μας είναι υγιής. 1
Ē -i-giá ----eína-----ḗ-. Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
ته – ستاسو εσείς – δικό σας εσείς – δικό σας 1
es--- –-d-kó-sas eseís – dikó sas
ماشومانو، پلار مو چیرته دی؟ Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; 1
Pa---á,-------n-----m-a--ás-sa-? Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
ماشومان، مور مو چیرته ده؟ Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; 1
P-i-iá, ----e-na- --m--- -a-? Paidiá, poú eínai ē mamá sas?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -