คู่มือสนทนา

th คน   »   mr लोक

1 [หนึ่ง]

คน

คน

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม♂ / ดิฉัน♀ -ी मी म- -- मी 0
m_ m- --
ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ मी--णि--ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
mī -ṇi -ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
เราทั้งสอง आ---ी---घे आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā--ī-dō--ē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
เขา -ो तो त- -- तो 0
t_ t- --
เขา และ เธอ तो -णि -ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō ā-i--ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
เขาทั้งสอง ती--ोघे-ी ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
tī ---h--ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
ผู้ชาย (-ो) -ुरूष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-----u-ū-a (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
ผู้หญิง (त-- स्-्री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(--)-s--ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
เด็ก (--) -ूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(t-- ---a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ครอบครัว क--ुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
ku-umba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ माझे----ु-ब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
māj-----ṭ-m-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ म-झ--क-टु-- इथे----. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
māj---k-ṭu-b- ---ē--hē. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ म- -थ- आ--. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī-i-h- āhē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
คุณอยู่ที่นี่ त---थे----स. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T- ---ē-ā-ē--. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ तो -थे-आह--आण- त- इथे-आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō it---āhē------ī i--ē ---. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
เราอยู่ที่นี่ आ--ही--थ--आ---. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmhī----ē ā---a. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
คุณอยู่ที่นี่ त-म्-ी (द-घ- ----्-) -थे-आहा-. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-mh----ōg--/----v-- --h----āta. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ त--स-ळ- इथ- आ--त. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē-saga-ē--th--ā-ē-a. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -