คู่มือสนทนา

th การทำงาน   »   mr काम

55 [ห้าสิบห้า]

การทำงาน

การทำงาน

५५ [पंचावन्न]

55 [Pan̄cāvanna]

काम

kāma

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
คุณทำอาชีพอะไร ครับ / คะ? आप--काय क-म कर--? आ__ का_ का_ क___ आ-ण क-य क-म क-त-? ----------------- आपण काय काम करता? 0
ā-a-a ---a kām---ar--ā? ā____ k___ k___ k______ ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-? ----------------------- āpaṇa kāya kāma karatā?
สามีดิฉันเป็นแพทย์คะ म-झे--त---ॉ-्टर --े-. मा_ प_ डॉ___ आ___ म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-. --------------------- माझे पती डॉक्टर आहेत. 0
M-j----at- ḍ--ṭ-ra -h-ta. M____ p___ ḍ______ ā_____ M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a- ------------------------- Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
ดิฉันทำงานเป็นนางพยาบาล วันละสองสามชั่วโมง म---र्धव----ार-च--ि-ा-म---ू- का---र-े. मी अ____ पा____ म्___ का_ क___ म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-. -------------------------------------- मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते. 0
M--ar---v-ḷa-p----ā-i-ā--h---na --ma-k-r---. M_ a________ p_________ m______ k___ k______ M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-. -------------------------------------------- Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
อีกไม่นานเราจะได้รับเงินบำนาญ आ--ह- लव-रच -म-- पे-्श--घेणा----ो-. आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___ आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-. ----------------------------------- आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत. 0
Ām-ī--a--k-r--- ā---ē pē-ś-n- g--ṇ-------ta. Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____ Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a- -------------------------------------------- Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
แต่ภาษีสูงมาก पण -- खूप -ा-्त--ह--. प_ क_ खू_ जा__ आ___ प- क- ख-प ज-स-त आ-े-. --------------------- पण कर खूप जास्त आहेत. 0
P------r- --ūp- -ās------t-. P___ k___ k____ j____ ā_____ P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a- ---------------------------- Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
และค่าประกันสุขภาพก็สูง आणि आ-ो--- -िम- मह-- आ--. आ_ आ___ वि_ म__ आ__ आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े- ------------------------- आणि आरोग्य विमा महाग आहे. 0
Āṇ- -rōgy- v-m- -ah----ā-ē. Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___ Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē- --------------------------- Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
หนู อยากเป็นอะไรในอนาคต? त-ला---ु--य---पुढ--क-- बनाय-े----? तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__ त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े- ---------------------------------- तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे? 0
Tu-ā-ā-uṣ-āt--pu-h-----a---n-ya-- āhē? T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___ T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē- -------------------------------------- Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
ผม♂ / หนู♀ อยากเป็นวิศวกร म-- -ं-----र व्--यच- ---. म_ इं____ व्___ आ__ म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े- ------------------------- मला इंजिनियर व्हायचे आहे. 0
M--ā in̄j--i-ar- --āy--- āh-. M___ i_________ v______ ā___ M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
ผม♂ / หนู♀ อยากศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัย म-ा मह-----य-ल-ा---ाऊ- उ--चशिक-षण-घ्य-----आ--. म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__ म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े- ---------------------------------------------- मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे. 0
M-lā-----v--y--ay-t- -ā-ū-a-ucca-ik-a-- --yā-a-- ā--. M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___ M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------------------- Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เป็นพนักงานฝึกหัด म- -्र-ि-्-ण--्------. मी प्_______ आ__ म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े- ---------------------- मी प्रशिक्षणार्थी आहे. 0
M- -----k-a-ā---ī----. M_ p_____________ ā___ M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē- ---------------------- Mī praśikṣaṇārthī āhē.
ผม♂ / ดิฉัน♀ มีรายได้ไม่มาก म---ा--त क---त न---. मी जा__ क___ ना__ म- ज-स-त क-व-त न-ह-. -------------------- मी जास्त कमवित नाही. 0
Mī-j-sta--ama-ita -ā-ī. M_ j____ k_______ n____ M- j-s-a k-m-v-t- n-h-. ----------------------- Mī jāsta kamavita nāhī.
ผม♂ / ดิฉัน♀ ฝึกงานอยู่ต่างประเทศ मी वि-ेश-त -्----्ष- --- --े. मी वि___ प्_____ घे_ आ__ म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े- ----------------------------- मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे. 0
M--vi--ś-t----aś-kṣa-a-ghē-a--h-. M_ v_______ p_________ g____ ā___ M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē- --------------------------------- Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
นี่คือหัวหน้าของ ผม / ดิฉัน त- --झ---ाह-----ेत. ते मा_ सा__ आ___ त- म-झ- स-ह-ब आ-े-. ------------------- ते माझे साहेब आहेत. 0
T--m---ē sā---a ā-ēta. T_ m____ s_____ ā_____ T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a- ---------------------- Tē mājhē sāhēba āhēta.
ผม / ดิฉัน มีเพื่อนร่วมงานที่ดี म-झे स-क--ी च-ंगले-आहे-. मा_ स___ चां__ आ___ म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-. ------------------------ माझे सहकारी चांगले आहेत. 0
M--h---ah--ārī-c----l- -hēt-. M____ s_______ c______ ā_____ M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a- ----------------------------- Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
เราไปทานข้าวเที่ยงที่โรงอาหารเสมอ द-प---- -े-ण ---ही-कँ-िन--्य---ेतो. दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__ द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-. ----------------------------------- दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो. 0
D-----c- ---aṇa ---- ka-̐ṭ-nam--h-----ēt-. D_______ j_____ ā___ k____________ g_____ D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō- ------------------------------------------ Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
ผม / ดิฉัน กำลังมองหางาน म- ---र--श--त ---. मी नो__ शो__ आ__ म- न-क-ी श-ध- आ-े- ------------------ मी नोकरी शोधत आहे. 0
M--nōkarī ś-d-a-- āh-. M_ n_____ ś______ ā___ M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē- ---------------------- Mī nōkarī śōdhata āhē.
ผม / ดิฉัน ว่างงานมาหนึ่งปีแล้ว म- --्-भर-ब------- ---. मी व____ बे____ आ__ म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े- ----------------------- मी वर्षभर बेरोजगार आहे. 0
M--v-r----ar- b--ōja-ā-- -hē. M_ v_________ b_________ ā___ M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē- ----------------------------- Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
ที่ประเทศนี้มีคนว่างงานจำนวนมาก या-द---त------ा--त-ल---ब--ो-ग-- -हे-. या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___ य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-. ------------------------------------- या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत. 0
Y--dē-āta kh--a ----a l-ka b-r-ja--r--ā-ēta. Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____ Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a- -------------------------------------------- Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -