คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   mr उपाहारगृहात १

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ह-----ल -र-------हे --? हे टे__ आ____ आ_ का_ ह- ट-ब- आ-क-ष-त आ-े क-? ----------------------- हे टेबल आरक्षित आहे का? 0
hē---b-l- --a--it- āh- k-? h_ ṭ_____ ā_______ ā__ k__ h- ṭ-b-l- ā-a-ṣ-t- ā-ē k-? -------------------------- hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ कृ--- -----ू-द--ा. कृ__ मे__ द्__ क-प-ा म-न-य- द-य-. ------------------ कृपया मेन्यू द्या. 0
K--p-yā------ū--y-. K_____ m_____ d___ K-̥-a-ā m-n-y- d-ā- ------------------- Kr̥payā mēn'yū dyā.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? आपण--ु-ल-य- -द-र--ा-ची---फा-- क---? आ__ कु___ प____ शि___ क___ आ-ण क-ठ-्-ा प-ा-्-ा-च- श-फ-र- क-ा-? ----------------------------------- आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 0
Āpa-a--u------ p-dā--h-n̄cī ś-ph-r--a-k----a? Ā____ k_______ p__________ ś________ k______ Ā-a-a k-ṭ-a-y- p-d-r-h-n-c- ś-p-ā-a-a k-r-l-? --------------------------------------------- Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ म-ा-एक--ी-र-प-हि-े. म_ ए_ बी__ पा___ म-ा ए- ब-य- प-ह-ज-. ------------------- मला एक बीयर पाहिजे. 0
M----ē----īya-- -ā-i-ē. M___ ē__ b_____ p______ M-l- ē-a b-y-r- p-h-j-. ----------------------- Malā ēka bīyara pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ म-- --नर--व--र पाह--े. म_ मि___ वॉ__ पा___ म-ा म-न-ल व-ट- प-ह-ज-. ---------------------- मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 0
Mal--m---r-l- -ŏṭara ---ij-. M___ m_______ v_____ p______ M-l- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-h-j-. ---------------------------- Malā minarala vŏṭara pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ म-ा--ं-्र्या-ा र- पा-िज-. म_ सं____ र_ पा___ म-ा स-त-र-य-च- र- प-ह-ज-. ------------------------- मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 0
Ma-ā-s----yā-ā -a-- --hi--. M___ s________ r___ p______ M-l- s-n-r-ā-ā r-s- p-h-j-. --------------------------- Malā santryācā rasa pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ मला कॉ-ी ---िज-. म_ कॉ_ पा___ म-ा क-फ- प-ह-ज-. ---------------- मला कॉफी पाहिजे. 0
Mal- k-phī-pāh-jē. M___ k____ p______ M-l- k-p-ī p-h-j-. ------------------ Malā kŏphī pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ मला---ध---ल---कॉफी-प-हि--. म_ दू_ घा__ कॉ_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न क-फ- प-ह-ज-. -------------------------- मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 0
M-l- dūd-a--hā-ūna k---- ----jē. M___ d____ g______ k____ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a k-p-ī p-h-j-. -------------------------------- Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ क-प-- -ा-र --लू-. कृ__ सा__ घा___ क-प-ा स-ख- घ-ल-न- ----------------- कृपया साखर घालून. 0
Kr-p-y--s---a---g-----a. K_____ s______ g_______ K-̥-a-ā s-k-a-a g-ā-ū-a- ------------------------ Kr̥payā sākhara ghālūna.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ मला च-- ---िज-. म_ च_ पा___ म-ा च-ा प-ह-ज-. --------------- मला चहा पाहिजे. 0
M-lā -a------i--. M___ c___ p______ M-l- c-h- p-h-j-. ----------------- Malā cahā pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ मल---िं-ू घ-लून च-ा--ाह-जे. म_ लिं_ घा__ च_ पा___ म-ा ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. --------------------------- मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 0
Ma-- l--bū---ālūn---a-- p-hi--. M___ l____ g______ c___ p______ M-l- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ म-ा द-- घाल-- चह--पा--जे. म_ दू_ घा__ च_ पा___ म-ा द-ध घ-ल-न च-ा प-ह-ज-. ------------------------- मला दूध घालून चहा पाहिजे. 0
M--ā----ha --ālū-a-c----p-hi-ē. M___ d____ g______ c___ p______ M-l- d-d-a g-ā-ū-a c-h- p-h-j-. ------------------------------- Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? आ-ल्-ाक-े---ग--ेट आहे--ा? आ_____ सि___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े स-ग-र-ट आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 0
Āp-l-āk-ḍē--i----ṭa --- kā? Ā_________ s_______ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- s-g-r-ṭ- ā-ē k-? --------------------------- Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? आ----ा-ड--राख-ा-- -ह- का? आ_____ रा___ आ_ का_ आ-ल-य-क-े र-ख-ा-ी आ-े क-? ------------------------- आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 0
Ā--l-ā---ē r-------- --ē-k-? Ā_________ r________ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- r-k-a-ā-ī ā-ē k-? ---------------------------- Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? आपल्--क-- प--व----स--ी-क--ी-आ-- क-? आ_____ पे______ का_ आ_ का_ आ-ल-य-क-े प-ट-ण-य-स-ठ- क-ड- आ-े क-? ----------------------------------- आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 0
Ā-a--ākaḍē--ēṭ-va--āsā-hī-kāḍ--āhē---? Ā_________ p_____________ k___ ā__ k__ Ā-a-y-k-ḍ- p-ṭ-v-ṇ-ā-ā-h- k-ḍ- ā-ē k-? -------------------------------------- Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ मा--याकड--क-टा-ना-- आ--. मा____ का_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े क-ट- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे काटा नाही आहे. 0
M--hy--a---kā-ā nāhī -hē. M_________ k___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- k-ṭ- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ म-झ्य-क-----री-न--ी--ह-. मा____ सु_ ना_ आ__ म-झ-य-क-े स-र- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 0
Māj-yākaḍē-surī nāh--āh-. M_________ s___ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- s-r- n-h- ā-ē- ------------------------- Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ म-झ--ाकडे---च---ा-ी आहे. मा____ च__ ना_ आ__ म-झ-य-क-े च-च- न-ह- आ-े- ------------------------ माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 0
Māj--ā-a-ē -ama-ā --hī-āh-. M_________ c_____ n___ ā___ M-j-y-k-ḍ- c-m-c- n-h- ā-ē- --------------------------- Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -