| โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
دا--یز---لی دی؟
د_ م__ خ___ د__
د- م-ز خ-ل- د-؟
---------------
دا میز خالی دی؟
0
dā -y---ā-y-dy
d_ m__ ǩ___ d_
d- m-z ǩ-l- d-
--------------
dā myz ǩāly dy
|
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
دا میز خالی دی؟
dā myz ǩāly dy
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ |
مه-باني---ړئ ---- -ه ---ر--ی.
م______ و___ م___ م_ پ___ د__
م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-.
-----------------------------
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
0
ma----êy-o----y-- m- p-ār -y
m_______ o__ m___ m_ p___ d_
m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d-
----------------------------
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ
مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی.
marbānêy okṟ myno ma pkār dy
|
| คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? |
تا-- څه ---ندی- ----؟
ت___ څ_ و______ ک____
ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟
---------------------
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
0
t-s--t-----āndy- ko
t___ t__ o______ k_
t-s- t-a o-ā-d-z k-
-------------------
tāso tsa oṟāndyz ko
|
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ?
تاسو څه وړاندیز کوئئ؟
tāso tsa oṟāndyz ko
|
| ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ |
زه-یو --- غ---م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
0
زه-یو--یر-غ-ا-م
ز_ ی_ ب__ غ____
ز- ی- ب-ر غ-ا-م
---------------
زه یو بیر غواړم
|
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ
زه یو بیر غواړم
زه یو بیر غواړم
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ |
ز- -ن-ال -و---غو-ړم.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
0
ز- -نر-ل------غ-اړ-.
ز_ م____ ا___ غ_____
ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م-
--------------------
زه منرال اوبه غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ
زه منرال اوبه غواړم.
زه منرال اوبه غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ |
زه----ار---جوس-غو--م.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
0
ز- - --رنج ----غ-اړ-.
ز_ د ن____ ج__ غ_____
ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م-
---------------------
زه د نارنج جوس غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ
زه د نارنج جوس غواړم.
زه د نارنج جوس غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ |
ز- -و-ړم یو-ک-فی و---.
ز_ غ____ ی_ ک___ و____
ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-.
----------------------
زه غواړم یو کافی وڅښم.
0
z- ǧ---m y- k-f- ot--m
z_ ǧ____ y_ k___ o____
z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m
----------------------
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ
زه غواړم یو کافی وڅښم.
za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
|
| ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ |
ز- د ش-دو--ره ک-في-غواړم.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
0
ز- - ---و ----کا-- --اړم.
ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____
ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م-
-------------------------
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره کافي غواړم.
زه د شیدو سره کافي غواړم.
|
| กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ |
د-شک--سره- م--ب--ي-وکړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
0
د --ر---ه--م-ر---ي -کړ-.
د ش__ س___ م______ و____
د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-.
------------------------
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
د شکر سره، مهرباني وکړئ.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ |
ز- ی----ی-غ----.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
0
ز- یو چای -----.
ز_ ی_ چ__ غ_____
ز- ی- چ-ی غ-ا-م-
----------------
زه یو چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ
زه یو چای غواړم.
زه یو چای غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ |
ز--د -یمو---ه --ی---اړم.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
0
زه - ل-مو-س-ه -ا--غ----.
ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____
ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ
زه د لیمو سره چای غواړم.
زه د لیمو سره چای غواړم.
|
| ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ |
ز----شید- سر- چ-- غ---م.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
0
زه د شیدو--ره---ی-غواړم.
ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____
ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م-
------------------------
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ
زه د شیدو سره چای غواړم.
زه د شیدو سره چای غواړم.
|
| คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ت--و-س---ټ ل--؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
0
تاس--س---ټ ---؟
ت___ س____ ل___
ت-س- س-ر-ټ ل-ئ-
---------------
تاسو سګريټ لرئ؟
|
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
تاسو سګريټ لرئ؟
تاسو سګريټ لرئ؟
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
ایا -ا-- -و ا-ش--ی--ر-؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
0
ا-ا------یو ای--ری----؟
ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___
ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ-
-----------------------
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
|
| คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? |
تا----ا-ٹ- لر-؟
ت___ ل____ ل___
ت-س- ل-ئ-ر ل-ی-
---------------
تاسو لائٹر لری؟
0
tās- lār -ry
t___ l__ l__
t-s- l-r l-y
------------
tāso lār lry
|
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ?
تاسو لائٹر لری؟
tāso lār lry
|
| ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ |
ز- فو-ک--ه --م.
ز_ ف___ ن_ ل___
ز- ف-ر- ن- ل-م-
---------------
زه فورک نه لرم.
0
z---ork -a-lrm
z_ f___ n_ l__
z- f-r- n- l-m
--------------
za fork na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ
زه فورک نه لرم.
za fork na lrm
|
| ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ |
ز---اق---- --م.
ز_ چ___ ن_ ل___
ز- چ-ق- ن- ل-م-
---------------
زه چاقو نه لرم.
0
z- ç-ko -a -rm
z_ ç___ n_ l__
z- ç-k- n- l-m
--------------
za çāko na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ
زه چاقو نه لرم.
za çāko na lrm
|
| ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ |
ز- --- -ه-لر-.
ز_ چ__ ن_ ل___
ز- چ-چ ن- ل-م-
--------------
زه چمچ نه لرم.
0
za-ç-ç n- --m
z_ ç__ n_ l__
z- ç-ç n- l-m
-------------
za çmç na lrm
|
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ
زه چمچ نه لرم.
za çmç na lrm
|