คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ps په رستورانت کې 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [ نهه ویشت ]

29 [ نهه ویشت ]

په رستورانت کې 1

په رستورانت کې 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย พาชตู เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? دا -ی- خال- د-؟ د_ م__ خ___ د__ د- م-ز خ-ل- د-؟ --------------- دا میز خالی دی؟ 0
d- m-----l- -y d_ m__ ǩ___ d_ d- m-z ǩ-l- d- -------------- dā myz ǩāly dy
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ مه---ن-------م--و-مه --ا- -ی. م______ و___ م___ م_ پ___ د__ م-ر-ا-ي و-ړ- م-ن- م- پ-ا- د-. ----------------------------- مهرباني وکړئ مینو مه پکار دی. 0
m----nê--ok---yno-m---kā--dy m_______ o__ m___ m_ p___ d_ m-r-ā-ê- o-ṟ m-n- m- p-ā- d- ---------------------------- marbānêy okṟ myno ma pkār dy
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? ت-س- څ- و----یز کو-ئ؟ ت___ څ_ و______ ک____ ت-س- څ- و-ا-د-ز ک-ئ-؟ --------------------- تاسو څه وړاندیز کوئئ؟ 0
t--o-tsa --ā--y---o t___ t__ o______ k_ t-s- t-a o-ā-d-z k- ------------------- tāso tsa oṟāndyz ko
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ زه ----یر-غوا-م ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم 0
ز--یو ب-ر --اړم ز_ ی_ ب__ غ____ ز- ی- ب-ر غ-ا-م --------------- زه یو بیر غواړم
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ز--منر-- ا-به ---ړ-. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم. 0
زه -نر-ل----- غ--ړم. ز_ م____ ا___ غ_____ ز- م-ر-ل ا-ب- غ-ا-م- -------------------- زه منرال اوبه غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ زه - -ارن- ج-س --اړ-. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم. 0
ز- --نا--ج-ج-س----ړ-. ز_ د ن____ ج__ غ_____ ز- د ن-ر-ج ج-س غ-ا-م- --------------------- زه د نارنج جوس غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ ز--غ---- -و--افی--څ--. ز_ غ____ ی_ ک___ و____ ز- غ-ا-م ی- ک-ف- و-ښ-. ---------------------- زه غواړم یو کافی وڅښم. 0
za-ǧoā-- yo --f-----ǩm z_ ǧ____ y_ k___ o____ z- ǧ-ā-m y- k-f- o-s-m ---------------------- za ǧoāṟm yo kāfy otsǩm
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ ز- د-ش-----ر- کا-- غو-ړم. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم. 0
ز--- شید---ر--کافي -و--م. ز_ د ش___ س__ ک___ غ_____ ز- د ش-د- س-ه ک-ف- غ-ا-م- ------------------------- زه د شیدو سره کافي غواړم.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ د -ک- -ره- مه-ب--ي و--ئ. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ. 0
د -ک---ر-،---ر-----و-ړ-. د ش__ س___ م______ و____ د ش-ر س-ه- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------ د شکر سره، مهرباني وکړئ.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ زه ---چای---ا-م. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم. 0
ز- ی--چ-ی --اړ-. ز_ ی_ چ__ غ_____ ز- ی- چ-ی غ-ا-م- ---------------- زه یو چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ ز--د----و سر- -ا- غ-اړ-. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم. 0
ز--- ل--- س-ه --ی ---ړم. ز_ د ل___ س__ چ__ غ_____ ز- د ل-م- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د لیمو سره چای غواړم.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ ز- - -----س-----ی --اړ-. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم. 0
زه - شی-و-سر- -----وا-م. ز_ د ش___ س__ چ__ غ_____ ز- د ش-د- س-ه چ-ی غ-ا-م- ------------------------ زه د شیدو سره چای غواړم.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? تاسو-سګري--لرئ؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟ 0
ت-سو -ګري- ---؟ ت___ س____ ل___ ت-س- س-ر-ټ ل-ئ- --------------- تاسو سګريټ لرئ؟
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? ای-----و-یو-ایش-ری --ئ؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟ 0
ا-- تا----و -ی---ی---ئ؟ ا__ ت___ ی_ ا_____ ل___ ا-ا ت-س- ی- ا-ش-ر- ل-ئ- ----------------------- ایا تاسو یو ایشټری لرئ؟
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? تا-----ئٹر-لر-؟ ت___ ل____ ل___ ت-س- ل-ئ-ر ل-ی- --------------- تاسو لائٹر لری؟ 0
t--- -ār -ry t___ l__ l__ t-s- l-r l-y ------------ tāso lār lry
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ زه ف-ر- نه -ر-. ز_ ف___ ن_ ل___ ز- ف-ر- ن- ل-م- --------------- زه فورک نه لرم. 0
z--f-r- -- l-m z_ f___ n_ l__ z- f-r- n- l-m -------------- za fork na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ز---ا-و--ه ---. ز_ چ___ ن_ ل___ ز- چ-ق- ن- ل-م- --------------- زه چاقو نه لرم. 0
za-çāko-n----m z_ ç___ n_ l__ z- ç-k- n- l-m -------------- za çāko na lrm
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ زه -م--------. ز_ چ__ ن_ ل___ ز- چ-چ ن- ل-م- -------------- زه چمچ نه لرم. 0
z- --ç--a l-m z_ ç__ n_ l__ z- ç-ç n- l-m ------------- za çmç na lrm

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -