| ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
د--س-تمځای چ-ر-- د-؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
0
د -- تمځ-----ر-- --؟
د ب_ ت____ چ____ د__
د ب- ت-ځ-ی چ-ر-ه د-؟
--------------------
د بس تمځای چیرته دی؟
|
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
د بس تمځای چیرته دی؟
د بس تمځای چیرته دی؟
|
| รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? |
کوم ب- م-ک--ت--ځ-؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
0
کوم-------ز-----ي؟
ک__ ب_ م___ ت_ ځ__
ک-م ب- م-ک- ت- ځ-؟
------------------
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ?
کوم بس مرکز ته ځي؟
کوم بس مرکز ته ځي؟
|
| ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? |
ز--کو- شم----س-و-خ-م؟
ز_ ک__ ش___ ب_ و_____
ز- ک-م ش-ی- ب- و-خ-م-
---------------------
زه کوم شمیر بس واخلم؟
0
za-ko- š-yr--s-oāǩlm
z_ k__ š___ b_ o____
z- k-m š-y- b- o-ǩ-m
--------------------
za kom šmyr bs oāǩlm
|
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ?
زه کوم شمیر بس واخلم؟
za kom šmyr bs oāǩlm
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? |
ای- ز--ب-و-- -د- کړم؟
ا__ ز_ ب____ ب__ ک___
ا-ا ز- ب-و-ه ب-ل ک-م-
---------------------
ایا زه بسونه بدل کړم؟
0
ā-ā--a ---na bdl--ṟm
ā__ z_ b____ b__ k__
ā-ā z- b-o-a b-l k-m
--------------------
āyā za bsona bdl kṟm
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ?
ایا زه بسونه بدل کړم؟
āyā za bsona bdl kṟm
|
| ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? |
ز- چی--ه-ر-ل-ګ-ډ- -----ړ-؟
ز_ چ____ ر__ ګ___ ب__ ک___
ز- چ-ر-ه ر-ل ګ-ډ- ب-ل ک-م-
--------------------------
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
0
za ç-r-a -yl gā--y-b-l--ṟm
z_ ç____ r__ g____ b__ k__
z- ç-r-a r-l g-ḏ-y b-l k-m
--------------------------
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ?
زه چیرته ریل ګاډي بدل کړم؟
za çyrta ryl gāḏêy bdl kṟm
|
| ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
د -ک----مت -وم----ه؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
0
د -کټ -ی-ت-څوم---ده؟
د ټ__ ق___ څ____ د__
د ټ-ټ ق-م- څ-م-ه د-؟
--------------------
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ?
د ټکټ قیمت څومره ده؟
د ټکټ قیمت څومره ده؟
|
| กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? |
ښ-- ته -------- ---ه ک--به--وم-- -------ی؟
ښ__ ت_ س____ پ_ ل___ ک_ ب_ څ____ ب____ و__
ښ-ر ت- س-ا-و پ- ل-ر- ک- ب- څ-م-ه ب-و-ه و-؟
------------------------------------------
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
0
ǩ-r-ta--tāso pa----a kê -a-t-o-ra ---n- oy
ǩ__ t_ s____ p_ l___ k_ b_ t_____ b____ o_
ǩ-r t- s-ā-o p- l-r- k- b- t-o-r- b-o-a o-
------------------------------------------
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ?
ښار ته ستاسو په لاره کې به څومره بسونه وی؟
ǩār ta stāso pa lāra kê ba tsomra bsona oy
|
| คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ |
ت------ته ښ--- شئ.
ت___ د___ ښ___ ش__
ت-س- د-ت- ښ-ت- ش-.
------------------
تاسو دلته ښکته شئ.
0
tā-o-dl-- -kta-š
t___ d___ ǩ___ š
t-s- d-t- ǩ-t- š
----------------
tāso dlta ǩkta š
|
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ
تاسو دلته ښکته شئ.
tāso dlta ǩkta š
|
| คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ |
ت-سو له--ا څ-- بهر-شئ.
ت___ ل_ ش_ څ__ ب__ ش__
ت-س- ل- ش- څ-ه ب-ر ش-.
----------------------
تاسو له شا څخه بهر شئ.
0
tā-o la -ā -s-- bar š
t___ l_ š_ t___ b__ š
t-s- l- š- t-ǩ- b-r š
---------------------
tāso la šā tsǩa bar š
|
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ
تاسو له شا څخه بهر شئ.
tāso la šā tsǩa bar š
|
| อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
ر-ت---کی-سبا--- -- 5 ---ق---- ---ي.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
0
ر----ن-ی --ا--ن-په-5-----و ------ي.
ر_______ س_____ پ_ 5 د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- س-ا-و- پ- 5 د-ی-و ک- ر-ځ-.
-----------------------------------
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
راتلونکی سباوون په 5 دقیقو کې راځي.
|
| อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ |
ر--ل--کی--را--پ- -0-د-ی------ر--ي.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
0
ر-ت--ن------م په ----ق--و ک--را--.
ر_______ ټ___ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ټ-ا- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
----------------------------------
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
راتلونکی ټرام په 10 دقیقو کې راځي.
|
| อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ |
را-ل--کی--س----15--ق----کې ----.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
0
ر-ت--ن---------15 د--ق- -ې ر---.
ر_______ ب_ پ_ 1_ د____ ک_ ر____
ر-ت-و-ک- ب- پ- 1- د-ی-و ک- ر-ځ-.
--------------------------------
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
راتلونکی بس په 15 دقیقو کې راځي.
|
| รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
ور-س-نۍ سب-وو- ک-ه--ي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
0
و----نۍ-س-ا-و- -له--ي؟
و______ س_____ ک__ ځ__
و-و-ت-ۍ س-ا-و- ک-ه ځ-؟
----------------------
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
وروستنۍ سباوون کله ځي؟
|
| รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
ورو-تی-ټرام---- --؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
0
ور-س---ټ-ام-ک-ه ځي؟
و_____ ټ___ ک__ ځ__
و-و-ت- ټ-ا- ک-ه ځ-؟
-------------------
وروستی ټرام کله ځي؟
|
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستی ټرام کله ځي؟
وروستی ټرام کله ځي؟
|
| รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? |
ور--ت- بس---ه--ي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
0
وروس-ی ب- -ل--ځي؟
و_____ ب_ ک__ ځ__
و-و-ت- ب- ک-ه ځ-؟
-----------------
وروستی بس کله ځي؟
|
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ?
وروستی بس کله ځي؟
وروستی بس کله ځي؟
|
| คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? |
ا-ا ت-س----ټ لرئ؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
0
ا-ا ------کټ ل--؟
ا__ ت___ ټ__ ل___
ا-ا ت-س- ټ-ټ ل-ئ-
-----------------
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ?
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
ایا تاسو ټکټ لرئ؟
|
| ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ |
ټ--ټ؟-نه ، زه--ی---نه ل-م.
ټ____ ن_ ، ز_ ټ___ ن_ ل___
ټ-ک-؟ ن- ، ز- ټ-ک- ن- ل-م-
--------------------------
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
0
ṯykṯ-n---a-ṯ-k- n--l-m
ṯ___ n_ z_ ṯ___ n_ l__
ṯ-k- n- z- ṯ-k- n- l-m
----------------------
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ
ټیکټ؟ نه ، زه ټیکټ نه لرم.
ṯykṯ na za ṯykṯ na lrm
|
| งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ |
ب---ت----ج--م- -----.
ب__ ت___ ج____ و_____
ب-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
0
by- ---o-jrym- ---ṟ
b__ t___ j____ o___
b-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
byā tāso jryma orkṟ
|
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ
بیا تاسو جریمه ورکړئ.
byā tāso jryma orkṟ
|